Текст и перевод песни Frédéric François - Je Veux Tout - Live Olympia 1998
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Veux Tout - Live Olympia 1998
I Want Everything - Live Olympia 1998
IL
suffirait
de
si
peu
de
choses
All
it
would
take
is
such
a
small
thing
Pour
que
soudain
le
bonheur
explose
For
happiness
to
suddenly
explode
Sans
que
personne
n'en
sache
la
cause
Without
anyone
knowing
the
cause
Tant
qu'aujourd'hui
rien
ne
s'y
oppose
As
long
as
nothing
opposes
it
today
Je
veux,
tout,
tout,
tout
te
donner
I
want
to
give
you
everything,
everything
Des
rivières
de
perles
enchantées
Rivers
of
enchanted
pearls
Mon
étoiles
pour
mieux
te
guider
My
star
to
guide
you
better
Et
l'amour
à
perpétuité
And
love
for
all
eternity
Je
Veux
Tout,
tout,
tout
en
couleurs
I
want
everything,
everything
in
color
Les
pétales
d'un
amour
en
fleurs
The
petals
of
a
blooming
love
Je
te
donne
les
clés
du
bonheur
I
give
you
the
keys
to
happiness
Pour
le
pire
et
le
meilleur
For
better
or
for
worse
Je
Veux
Tout,
tout,
tout,
te
donner
I
want
to
give
you
everything,
everything
Tout
d'un
coup
et
sans
rien
compter
All
of
a
sudden
and
without
counting
anything
Et
si
tout
ça
n'est
pas
assez
And
if
all
that
is
not
enough
T'inventer
l'éternité
I
will
invent
eternity
for
you
Et
si
le
temps
nous
était
compté
And
if
our
time
was
numbered
De
cheveux
blancs
en
roses
fanées
From
gray
hair
to
withered
roses
Qui
oserait
donc
nous
reprocher
Who
would
dare
reproach
us
De
s'être
aimé
comme
on
s'est
aimés
For
having
loved
each
other
as
we
did
Je
Veux
Tout,
tout,
tout,
te
donner
I
want
to
give
you
everything,
everything
Des
rivières
de
perles
enchantées
Rivers
of
enchanted
pearls
Mon
étoile
pour
mieux
te
guider
My
star
to
guide
you
better
Et
l'amour
a
perpétuité
And
love
for
all
eternity
Je
Veux
Tout,
tout,
tout,
ce
que
tu
es
I
want
everything,
everything,
that
you
are
Tes
envies
tes
moindres
souhaits
Your
desires,
your
slightest
wishes
Jusqu'aux
rêves
les
plus
secrets
Even
your
most
secret
dreams
Tout
l'effet
que
tu
me
fais
All
the
effect
you
have
on
me
Je
Veux
Tout,
tout,
tout,
te
donner
I
want
to
give
you
everything,
everything
Un
voilier
sur
la
voie
lactée
A
sailboat
on
the
Milky
Way
Je
Veux
Tout,
tout,
tout
te
pardonner
I
want
to
forgive
you
for
everything,
everything
Sans
douter,
sans
hésiter
Without
a
doubt,
without
hesitation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.