Текст и перевод песни Frédéric François - Je Veux Tout - Live Olympia 1998
Je Veux Tout - Live Olympia 1998
Я хочу всего - Концерт в Олимпии 1998
IL
suffirait
de
si
peu
de
choses
Хватило
бы
совсем
немногого,
Pour
que
soudain
le
bonheur
explose
Чтобы
внезапно
счастье
взорвалось,
Sans
que
personne
n'en
sache
la
cause
Чтобы
никто
не
знал
причины,
Tant
qu'aujourd'hui
rien
ne
s'y
oppose
Пока
сегодня
ничто
этому
не
препятствует.
Je
veux,
tout,
tout,
tout
te
donner
Я
хочу,
всё,
всё,
всё
тебе
отдать,
Des
rivières
de
perles
enchantées
Реки
жемчужин
заколдованных,
Mon
étoiles
pour
mieux
te
guider
Звезду
мою,
чтоб
лучше
направлять
тебя,
Et
l'amour
à
perpétuité
И
любовь
на
вечность.
Je
Veux
Tout,
tout,
tout
en
couleurs
Я
хочу
всё,
всё,
всё
в
цветах,
Les
pétales
d'un
amour
en
fleurs
Лепестки
любви
цветущей,
Je
te
donne
les
clés
du
bonheur
Я
отдаю
тебе
ключи
от
счастья,
Pour
le
pire
et
le
meilleur
В
горе
и
в
радости.
Je
Veux
Tout,
tout,
tout,
te
donner
Я
хочу
всё,
всё,
всё
тебе
отдать,
Tout
d'un
coup
et
sans
rien
compter
Сразу
и
без
остатка,
Et
si
tout
ça
n'est
pas
assez
И
если
этого
будет
недостаточно,
T'inventer
l'éternité
Создать
для
тебя
вечность.
Et
si
le
temps
nous
était
compté
И
если
бы
время
было
нам
отмерено,
De
cheveux
blancs
en
roses
fanées
От
седых
волос
до
роз
увядших,
Qui
oserait
donc
nous
reprocher
Кто
бы
посмел
нас
упрекнуть,
De
s'être
aimé
comme
on
s'est
aimés
Что
любили
мы
друг
друга
так,
как
любили?
Je
Veux
Tout,
tout,
tout,
te
donner
Я
хочу
всё,
всё,
всё
тебе
отдать,
Des
rivières
de
perles
enchantées
Реки
жемчужин
заколдованных,
Mon
étoile
pour
mieux
te
guider
Звезду
мою,
чтоб
лучше
направлять
тебя,
Et
l'amour
a
perpétuité
И
любовь
на
вечность.
Je
Veux
Tout,
tout,
tout,
ce
que
tu
es
Я
хочу
всего,
всего,
всего,
что
есть
в
тебе,
Tes
envies
tes
moindres
souhaits
Твои
желания,
малейшие
прихоти,
Jusqu'aux
rêves
les
plus
secrets
Вплоть
до
самых
сокровенных
мечтаний,
Tout
l'effet
que
tu
me
fais
Всё
то,
как
ты
на
меня
действуешь.
Je
Veux
Tout,
tout,
tout,
te
donner
Я
хочу
всё,
всё,
всё
тебе
отдать,
Un
voilier
sur
la
voie
lactée
Парусник
на
млечном
пути,
Je
Veux
Tout,
tout,
tout
te
pardonner
Я
хочу
всё,
всё,
всё
тебе
простить,
Sans
douter,
sans
hésiter
Не
сомневаясь,
не
колеблясь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.