Frédéric François - Juliette sans Roméo - перевод текста песни на немецкий

Juliette sans Roméo - Frédéric Françoisперевод на немецкий




Juliette sans Roméo
Juliette ohne Romeo
Sa brosse à dents toute seule s'ennuie
Ihre Zahnbürste langweilt sich ganz allein
Dans le verre près du lavabo
Im Glas neben dem Waschbecken
Elle envie celles qui chaque nuit
Sie beneidet jene, die jede Nacht
Sur l'étagère dorment en duo
Auf dem Regal als Duo schlafen
Chez elle, tout est si bien rangé
Bei ihr ist alles so gut aufgeräumt
Tout est si propre, tout est si blanc
Alles ist so sauber, alles ist so weiß
Que l'on se croit dans ces musées
Dass man sich wie in jenen Museen fühlt
plus rien n'est vraiment vivant
Wo nichts mehr wirklich lebendig ist
C'est une Juliette sans Roméo
Sie ist eine Juliette ohne Romeo
Un lit trop grand pour un ceour gros
Ein Bett zu groß für ein schweres Herz
Sa maison n'est pas à Vérone
Ihr Haus ist nicht in Verona
Sous son balcon il n'y a personne
Unter ihrem Balkon ist niemand
C'est une Juliette sans Roméo
Sie ist eine Juliette ohne Romeo
Une solitude en stéréo
Eine Einsamkeit in Stereo
Un éternel besoin d'amour
Ein ewiges Bedürfnis nach Liebe
Quand le silence se fait trop lourd
Wenn die Stille zu schwer wird
Les princes charmants sont fatigués
Die Märchenprinzen sind müde
Elle n'y croit plus depuis longtemps
Sie glaubt schon lange nicht mehr daran
La vie n'est pas un conte de fées
Das Leben ist kein Märchen
Il faut bien vivre avec son temps
Man muss eben mit der Zeit leben
Un petit clic sur internet
Ein kleiner Klick im Internet
Dans l'espoir de trouver l'âme soeur
In der Hoffnung, den Seelenverwandten zu finden
Juste un e-mail en tête-à-tête
Nur eine E-Mail im Zwiegespräch
Un esimple illusion de bonheur
Eine einfache Illusion von Glück
C'est une Juliette sans Roméo
Sie ist eine Juliette ohne Romeo
Un lit trop grand pour un ceour gros
Ein Bett zu groß für ein schweres Herz
Sa maison n'est pas à Vérone
Ihr Haus ist nicht in Verona
Sous son balcon il n'y a personne
Unter ihrem Balkon ist niemand
C'est une Juliette sans Roméo
Sie ist eine Juliette ohne Romeo
Une solitude en stéréo
Eine Einsamkeit in Stereo
Un éternel besoin d'amour
Ein ewiges Bedürfnis nach Liebe
Quand le silence se fait trop lourd
Wenn die Stille zu schwer wird
C'est une Juliette sans Roméo
Sie ist eine Juliette ohne Romeo
Un lit trop grand pour un ceour gros
Ein Bett zu groß für ein schweres Herz
Sa maison n'est pas à Vérone
Ihr Haus ist nicht in Verona
Sous son balcon il n'y a personne
Unter ihrem Balkon ist niemand
C'est une Juliette sans Roméo
Sie ist eine Juliette ohne Romeo
Une solitude en stéréo
Eine Einsamkeit in Stereo
Un éternel besoin d'amour
Ein ewiges Bedürfnis nach Liebe
Quand le silence se fait trop lourd
Wenn die Stille zu schwer wird
Paroles ajoutées par Baroudeur1960
Text hinzugefügt von Baroudeur1960





Авторы: frederic zeitoun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.