Текст и перевод песни Frédéric François - Juliette sans Roméo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juliette sans Roméo
Джульетта без Ромео
Sa
brosse
à
dents
toute
seule
s'ennuie
Её
зубная
щетка
одиноко
скучает
Dans
le
verre
près
du
lavabo
В
стакане
у
раковины,
Elle
envie
celles
qui
chaque
nuit
Она
завидует
тем,
что
каждую
ночь
Sur
l'étagère
dorment
en
duo
На
полочке
спят
по
двое.
Chez
elle,
tout
est
si
bien
rangé
У
неё
дома
всё
так
аккуратно,
Tout
est
si
propre,
tout
est
si
blanc
Всё
так
чисто,
всё
так
бело,
Que
l'on
se
croit
dans
ces
musées
Что
кажется,
будто
ты
в
музее,
Où
plus
rien
n'est
vraiment
vivant
Где
ничто
по-настоящему
не
живёт.
C'est
une
Juliette
sans
Roméo
Она
Джульетта
без
Ромео,
Un
lit
trop
grand
pour
un
ceour
gros
С
кроватью
слишком
большой
для
её
большого
сердца.
Sa
maison
n'est
pas
à
Vérone
Её
дом
не
в
Вероне,
Sous
son
balcon
il
n'y
a
personne
Под
её
балконом
никого
нет.
C'est
une
Juliette
sans
Roméo
Она
Джульетта
без
Ромео,
Une
solitude
en
stéréo
Одиночество
в
стерео.
Un
éternel
besoin
d'amour
Вечная
потребность
в
любви,
Quand
le
silence
se
fait
trop
lourd
Когда
тишина
становится
слишком
тяжелой.
Les
princes
charmants
sont
fatigués
Прекрасные
принцы
устали,
Elle
n'y
croit
plus
depuis
longtemps
Она
в
них
уже
давно
не
верит.
La
vie
n'est
pas
un
conte
de
fées
Жизнь
— не
сказка,
Il
faut
bien
vivre
avec
son
temps
Нужно
жить
в
ногу
со
временем.
Un
petit
clic
sur
internet
Один
клик
в
интернете
Dans
l'espoir
de
trouver
l'âme
soeur
В
надежде
найти
родственную
душу.
Juste
un
e-mail
en
tête-à-tête
Всего
лишь
электронное
письмо
с
глазу
на
глаз,
Un
esimple
illusion
de
bonheur
Простая
иллюзия
счастья.
C'est
une
Juliette
sans
Roméo
Она
Джульетта
без
Ромео,
Un
lit
trop
grand
pour
un
ceour
gros
С
кроватью
слишком
большой
для
её
большого
сердца.
Sa
maison
n'est
pas
à
Vérone
Её
дом
не
в
Вероне,
Sous
son
balcon
il
n'y
a
personne
Под
её
балконом
никого
нет.
C'est
une
Juliette
sans
Roméo
Она
Джульетта
без
Ромео,
Une
solitude
en
stéréo
Одиночество
в
стерео.
Un
éternel
besoin
d'amour
Вечная
потребность
в
любви,
Quand
le
silence
se
fait
trop
lourd
Когда
тишина
становится
слишком
тяжелой.
C'est
une
Juliette
sans
Roméo
Она
Джульетта
без
Ромео,
Un
lit
trop
grand
pour
un
ceour
gros
С
кроватью
слишком
большой
для
её
большого
сердца.
Sa
maison
n'est
pas
à
Vérone
Её
дом
не
в
Вероне,
Sous
son
balcon
il
n'y
a
personne
Под
её
балконом
никого
нет.
C'est
une
Juliette
sans
Roméo
Она
Джульетта
без
Ромео,
Une
solitude
en
stéréo
Одиночество
в
стерео.
Un
éternel
besoin
d'amour
Вечная
потребность
в
любви,
Quand
le
silence
se
fait
trop
lourd
Когда
тишина
становится
слишком
тяжелой.
Paroles
ajoutées
par
Baroudeur1960
Текст
добавлен
Baroudeur1960
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: frederic zeitoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.