Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste un peu d'amour
Nur ein bisschen Liebe
Mais
que
cherchent
tous
ces
gens
Aber
was
suchen
all
diese
Leute
Qui
s'endorment
sans
un
mot?
Die
ohne
ein
Wort
einschlafen?
Mais
que
veulent
tous
ces
gens
Aber
was
wollen
all
diese
Leute
Qui
se
couchent
le
cœur
gros?
Die
mit
schwerem
Herzen
zu
Bett
gehen?
Un
sourire,
un
regard
Ein
Lächeln,
ein
Blick
Une
lumière
dans
le
noir
Ein
Licht
im
Dunkeln
Juste
une
main
qui
se
tend
Nur
eine
Hand,
die
sich
reicht
Un
éclair,
un
espoir
Ein
Blitz,
eine
Hoffnung
La
tendresse
d'un
soir
Die
Zärtlichkeit
eines
Abends
Qui
se
donne
et
que
l'on
prend
Die
man
gibt
und
die
man
nimmt
Juste
un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Rien
qu'un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Pas
de
longs
discours
Keine
langen
Reden
Juste
un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Une
épaule
où
se
poser
Eine
Schulter
zum
Anlehnen
Et
dans
des
bras,
se
serrer
Und
sich
in
Armen
zu
halten
On
a
tous
besoin
d'un
peu
d'amour
Wir
alle
brauchen
ein
bisschen
Liebe
À
quoi
rêvent
tous
ces
gens
Wovon
träumen
all
diese
Leute
Qui
se
perdent
dans
la
nuit?
Die
sich
in
der
Nacht
verlieren?
Mais
que
cherchent
tous
ces
gens
Aber
was
suchen
all
diese
Leute
Qui
sont
seuls,
démunis?
Die
allein
sind,
hilflos?
La
douceur
d'une
voix
Die
Sanftheit
einer
Stimme
Tous
ces
mots
que
l'on
croit
All
diese
Worte,
denen
man
glaubt
Ne
serait-ce
qu'un
instant
Wäre
es
auch
nur
für
einen
Augenblick
Tes
yeux
comme
un
miroir
Deine
Augen
wie
ein
Spiegel
Et
l'envie
de
s'y
voir
Und
der
Wunsch,
sich
darin
zu
sehen
Plus
belle
ou
plus
beau
qu'avant
Schöner
als
zuvor
Juste
un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Rien
qu'un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Pas
de
longs
discours
Keine
langen
Reden
Juste
un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Une
épaule
où
se
poser
Eine
Schulter
zum
Anlehnen
Et
dans
des
bras,
se
serrer
Und
sich
in
Armen
zu
halten
On
a
tous
besoin
d'un
peu
d'amour
Wir
alle
brauchen
ein
bisschen
Liebe
Juste
un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Rien
qu'un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Pas
de
longs
discours
Keine
langen
Reden
Juste
un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Une
épaule
où
se
poser
Eine
Schulter
zum
Anlehnen
Et
dans
des
bras,
se
serrer
Und
sich
in
Armen
zu
halten
On
a
tous
besoin
d'un
peu
d'amour
Wir
alle
brauchen
ein
bisschen
Liebe
Juste
un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Rien
qu'un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Pas
de
longs
discours
Keine
langen
Reden
Juste
un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Une
épaule
où
se
poser
Eine
Schulter
zum
Anlehnen
Et
dans
des
bras,
se
serrer
Und
sich
in
Armen
zu
halten
On
a
tous
besoin
d'un
peu
d'amour
Wir
alle
brauchen
ein
bisschen
Liebe
Juste
un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Rien
qu'un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Pas
de
longs
discours
Keine
langen
Reden
Juste
un
peu
d'amour
Nur
ein
bisschen
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Jean Riesterer, Frederic Bernard Henri Crepin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.