Frédéric François - Juste un peu d'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frédéric François - Juste un peu d'amour




Juste un peu d'amour
Just a Little Love
Mais que cherchent tous ces gens qui s′endorment sans un mot?
What are all these people looking for who fall asleep without a word?
Mais que veulent tous ces gens qui se couchent le coeur gros?
What do all these people want who go to bed with heavy hearts?
Un sourire, un regard, une lumière dans le noir,
A smile, a look, a light in the dark,
Juste une main qui se tend.
Just a helping hand.
Un éclair, un espoir, la tendresse d'un soir,
A spark, a hope, the tenderness of an evening,
Qui se donne et que l′on prend.
That one gives and that one takes.
Juste un peu d'amour, rien qu'un peu d′amour,
Just a little love, just a little love,
Pas de longs discours, juste un peu d′amour.
No long speeches, just a little love.
Une épaule se poser et dans des bras se serrer,
A shoulder to cry on and some arms to hold,
On a tous besoin d'un peu d′amour.
We all need a little love.
A quoi rêvent tous ces gens qui se perdent dans la nuit?
What do all these people dream of who get lost in the night?
Mais que cherchent tous ces gens qui sont seuls, démunis?
What are all these people looking for who are alone and destitute?
La douceur d'une voix, tous ces mots que l′on croit,
The softness of a voice, all those words that one believes,
Ne serait-ce qu'un instant.
If only for a moment.
Tes yeux comme un miroir et l′envie de s'y voir,
Your eyes like a mirror and the desire to see oneself in them,
Plus belle ou plus beau qu'avant.
More beautiful or more handsome than before.
Juste un peu d′amour, rien qu′un peu d'amour,
Just a little love, just a little love,
Pas de longs discours, juste un peu d′amour.
No long speeches, just a little love.
Une épaule se poser et dans des bras se serrer,
A shoulder to cry on and some arms to hold,
On a tous besoin d'un peu d′amour.
We all need a little love.
Juste un peu d'amour, rien qu′un peu d'amour,
Just a little love, just a little love,
Pas de longs discours, juste un peu d'amour.
No long speeches, just a little love.
Une épaule se poser et dans des bras se serrer,
A shoulder to cry on and some arms to hold,
On a tous besoin d′un peu d′amour.
We all need a little love.
Juste un peu d'amour, rien qu′un peu d'amour,
Just a little love, just a little love,
Pas de longs discours, juste un peu d′amour.
No long speeches, just a little love.
Une épaule se poser et dans des bras se serrer,
A shoulder to cry on and some arms to hold,
On a tous besoin d'un peu d′amour.
We all need a little love.
Juste un peu d'amour, rien qu'un peu d′amour,
Just a little love, just a little love,
Pas de longs discours, juste un peu d′amour.
No long speeches, just a little love.





Авторы: Frédéric François, Frederic Zeitoun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.