Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse Moi Vivre Ma Vie
Lass mich mein Leben leben
Laisse-moi
vivre
ma
vie
Lass
mich
mein
Leben
leben
Non,
je
ne
regrette
rien
Nein,
ich
bereue
nichts
Je
ne
veux
plus
être
celui
Ich
will
nicht
mehr
derjenige
sein
Qui
ne
connaît
que
des
chagrins
Der
nur
Kummer
kennt
Laisse-moi
vivre
ma
vie
Lass
mich
mein
Leben
leben
Si
tu
m'aimes
encore
un
peu
Wenn
du
mich
noch
ein
bisschen
liebst
Ferme
ta
porte
cette
nuit
Schließ
deine
Tür
heute
Nacht
Ça
vaut
mieux
pour
tous
les
deux
Das
ist
besser
für
uns
beide
Comme
tu
as
changé
Wie
du
dich
verändert
hast
Tu
n'es
plus
la
petite
fille
Du
bist
nicht
mehr
das
kleine
Mädchen
Que
j'ai
tant
aimée
Das
ich
so
sehr
geliebt
habe
Et
que
je
trouvais
si
gentille
Und
das
ich
so
lieb
fand
Que
de
temps
perdu
Wie
viel
verlorene
Zeit
Depuis
que
nous
vivons
ensemble
Seit
wir
zusammen
leben
Pourtant
au
début
Doch
am
Anfang
Tu
me
disais
comme
on
se
ressemble
Sagtest
du
mir,
wie
ähnlich
wir
uns
sind
Laisse-moi
vivre
ma
vie
Lass
mich
mein
Leben
leben
Et
redevenir
un
homme
Und
wieder
ein
Mann
werden
Je
ne
sais
plus
où
j'en
suis
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
stehe
Je
ne
connais
plus
personne
Ich
erkenne
niemanden
mehr
Comme
tu
as
changé
Wie
du
dich
verändert
hast
Tu
n'es
plus
la
petite
fille
Du
bist
nicht
mehr
das
kleine
Mädchen
Que
j'ai
tant
aimée
Das
ich
so
sehr
geliebt
habe
Et
que
je
trouvais
si
gentille
Und
das
ich
so
lieb
fand
Que
de
temps
perdu
Wie
viel
verlorene
Zeit
Depuis
que
nous
vivons
ensemble
Seit
wir
zusammen
leben
Pourtant
au
début
Doch
am
Anfang
Tu
me
disais
comme
on
se
ressemble
Sagtest
du
mir,
wie
ähnlich
wir
uns
sind
Laisse-moi
vivre
ma
vie
Lass
mich
mein
Leben
leben
Ne
me
retiens
surtout
pas
Halte
mich
bloß
nicht
fest
Si
je
reste
encore
une
nuit
Wenn
ich
noch
eine
Nacht
bleibe
Je
n'aurais
plus
confiance
en
moi
Werde
ich
kein
Vertrauen
mehr
in
mich
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François, Marino Atria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.