Frédéric François - Là d'où je viens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frédéric François - Là d'où je viens




Là d'où je viens
Откуда я родом
Une maison blanche écrasée de soleil
Белый дом, залитый солнцем,
Sous un ciel aux airs de grand bleu
Под небом, похожим на бескнечную синь,
Ces enfants qui jouent et courent dans les ruelles
Дети, играющие и бегающие по улочкам,
C′était moi, j'étais comme eux
Это был я, я был как они.
Certains soir quand ma nostalgie voyage
Иногда по вечерам, когда моя ностальгия путешествует,
Quand dans mes rêves il fait trop froid
Когда в моих снах слишком холодно,
Je revoie tous les gens de mon village
Я снова вижу всех жителей моей деревни,
Me chantant ce refrain
Напевающих мне этот припев.
Chez moi, on est tous un peu comédien
У меня дома все немного артисты,
Chez moi, il y a du soleil dans le vin
У меня дома в вине есть солнце,
Chez moi, on a le respect des anciens
У меня дома уважают старших,
d′où je suis, d'où je viens
Откуда я родом, откуда я.
Chez moi, une parole vaut tous les écrits
У меня дома слово стоит больше любых записей,
Chez moi, on a l'honneur de la famille
У меня дома чтят семейную честь,
Chez moi, les amours durent toute une vie
У меня дома любовь длится всю жизнь,
d′où je viens, d′où je suis
Откуда я, откуда я родом.
Un jour le bateau a quitter le port
Однажды корабль должен был покинуть порт,
Nous entraînant vers d'autres cieux
Унося нас к другим небесам,
Dans un plat pays soufflait le vent du Nord
В плоской стране дул северный ветер,
Et l′espoir de vivre mieux
И надежда на лучшую жизнь.
Le dimanche quand nous étions réunis
По воскресеньям, когда мы собирались вместе,
Mon père chantait pendant des heures
Мой отец пел часами,
Dans sa voix un brin de mélancolie
В его голосе была капля меланхолии,
La Sicile et le bonheur
Сицилия и счастье.
Chez moi, on est tous un peu comédien
У меня дома все немного артисты,
Chez moi, il y a du soleil dans le vin
У меня дома в вине есть солнце,
Chez moi, l'âme souvenir du parrain
У меня дома в душе память о крестном отце,
d′où je suis, d'où je viens
Откуда я, откуда я родом.
Chez moi, on est tous un peu Sinatra
У меня дома все немного Синатры,
Chez moi, on a de l′exil dans la voix
У меня дома в голосе звучит изгнание,
Chez moi, chaque matin est un combat
У меня дома каждое утро борьба,
d'où je suis, d'où je viens
Откуда я, откуда я родом.
Chez moi, Chez moi, Chez moi
Мой дом, мой дом, мой дом,
d′où je suis, d′où je viens
Откуда я, откуда я родом.
Chez moi, on est tous un peu comédien
У меня дома все немного артисты,
Chez moi, il y a du soleil dans le vin
У меня дома в вине есть солнце,
Chez moi, l'âme souvenir du parrain
У меня дома в душе память о крестном отце,
d′où je suis, d'où je viens
Откуда я, откуда я родом.
Chez moi, on est tous un peu Sinatra
У меня дома все немного Синатры,
Chez moi, on a de l′exil dans la voix
У меня дома в голосе звучит изгнание,
Chez moi, chaque matin est un combat
У меня дома каждое утро борьба,
d'où je suis, d′où je viens
Откуда я, откуда я родом.
Chez moi, Chez moi, Chez moi
Мой дом, мой дом, мой дом,
d'où je suis, d'où je viens
Откуда я, откуда я родом.





Авторы: Frédéric François, Frederic Zeitoun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.