Frédéric François - Maintenant que tu es loin de moi - перевод текста песни на немецкий

Maintenant que tu es loin de moi - Frédéric Françoisперевод на немецкий




Maintenant que tu es loin de moi
Jetzt, wo du weit weg von mir bist
J'ai souvent brisé tes rêves, je le sais
Ich habe oft deine Träume zerbrochen, ich weiß es
Pour garder ma liberté
Um meine Freiheit zu bewahren
Mais comme le jour qui se lève après la nuit
Aber wie der Tag, der nach der Nacht anbricht
Je reviens t'appeler
Komme ich zurück, um dich zu rufen
Maintenant que tu es loin de moi, mon amour
Jetzt, wo du weit weg von mir bist, meine Liebe
J'vois partout ton visage
Sehe ich überall dein Gesicht
Même quand je suis dans d'autres bras, mon amour
Selbst wenn ich in anderen Armen bin, meine Liebe
Tu fais partie du voyage
Bist du Teil der Reise
Maintenant que tu es loin de moi, mon amour
Jetzt, wo du weit weg von mir bist, meine Liebe
Je ressens combien je t'aime
Fühle ich, wie sehr ich dich liebe
Non personne ne te remplacera, j'attendrais que tu reviennes
Nein, niemand wird dich ersetzen, ich werde warten, bis du zurückkommst
Je ne prends même plus la peine de rentrer
Ich mache mir nicht einmal mehr die Mühe, nach Hause zu kommen
Ça fait trop mal d'être
Es tut zu sehr weh, hier zu sein
À regarder ce qui traîne car déjà
Das anzusehen, was herumliegt, denn schon
Je m'ennuie de toi
Vermisse ich dich
Maintenant que tu es loin de moi, mon amour
Jetzt, wo du weit weg von mir bist, meine Liebe
J'vois partout ton visage
Sehe ich überall dein Gesicht
Même quand je suis dans d'autres bras mon amour
Selbst wenn ich in anderen Armen bin, meine Liebe
Tu fais partie du voyage
Bist du Teil der Reise
Maintenant que tu es loin de moi, mon amour
Jetzt, wo du weit weg von mir bist, meine Liebe
Je ressens combien je t'aime
Fühle ich, wie sehr ich dich liebe
Non personne ne te remplacera
Nein, niemand wird dich ersetzen
J'attendrais que tu reviennes
Ich werde warten, bis du zurückkommst
Maintenant que tu es loin de moi, mon amour
Jetzt, wo du weit weg von mir bist, meine Liebe
J'vois partout ton visage
Sehe ich überall dein Gesicht
Même quand je suis dans d'autres bras, mon amour
Selbst wenn ich in anderen Armen bin, meine Liebe
Tu fais partie du voyage
Bist du Teil der Reise
Maintenant que tu es loin de moi, mon amour
Jetzt, wo du weit weg von mir bist, meine Liebe
Je ressens combien je t'aime
Fühle ich, wie sehr ich dich liebe
Non personne ne te remplacera
Nein, niemand wird dich ersetzen
J'attendrais que tu reviennes
Ich werde warten, bis du zurückkommst





Авторы: Frédéric François, Marino Atria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.