Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me réveiller près de toi
Neben dir aufwachen
J′aime
(j'aime)
quand
tu
me
dis
"je
t′aime"
(j'aime)
Ich
lieb's
(ich
lieb's)
wenn
du
mir
sagst
"ich
liebe
dich"
(ich
lieb's)
Tes
idées
croisent
les
miennes
(j'aime)
Deine
Ideen
kreuzen
meine
(ich
lieb's)
On
se
comprend
sans
parler
(j′aime)
Wir
verstehen
uns
ohne
zu
reden
(ich
lieb's)
J′aime
(j'aime)
ta
confiance
de
toujours
(j′aime)
Ich
lieb's
(ich
lieb's)
dein
Vertrauen,
immerzu
(ich
lieb's)
Tous
ces
mots
de
velours
(j'aime)
All
diese
Samtworte
(ich
lieb's)
Que
toi
seul
sait
inventer
(j′aime)
Die
nur
du
erfinden
kannst
(ich
lieb's)
J'aime
ton
regard
qui
me
rend
fort
Ich
liebe
deinen
Blick,
der
mich
stark
macht
J′aime,
j'aime
tout
ça
et
plus
encore
Ich
lieb's,
ich
liebe
all
das
und
noch
mehr
J'aime
me
réveiller
chaque
matin
près
de
toi
Ich
lieb's,
jeden
Morgen
neben
dir
aufzuwachen
Sentir
ta
chaleur
tout
contre
moi
(ta
chaleur
tout
contre
moi)
Deine
Wärme
ganz
nah
bei
mir
zu
spüren
(deine
Wärme
ganz
nah
bei
mir)
Me
réveiller
chaque
matin
dans
tes
bras
(dans
tes
bras)
Jeden
Morgen
in
deinen
Armen
aufzuwachen
(in
deinen
Armen)
Sentir
tant
d′amour
là
sous
les
draps
So
viel
Liebe
hier
unter
den
Laken
zu
spüren
Tout
près
de
toi
(tout
près
de
toi)
Ganz
nah
bei
dir
(ganz
nah
bei
dir)
Tout
près
de
toi
Ganz
nah
bei
dir
J′aime
(j'aime)
ton
sourire
dans
la
tourmente
(j′aime)
Ich
lieb's
(ich
lieb's)
dein
Lächeln
im
Sturm
(ich
lieb's)
Et
lorsque
ma
vie
déchante
(j'aime)
Und
wenn
mein
Leben
enttäuscht
(ich
lieb's)
Tu
sais
me
réconforter
(j′aime)
Weißt
du
mich
zu
trösten
(ich
lieb's)
J'aime
(j′aime)
ton
parfum
qui
m'enivre
(j'aime)
Ich
lieb's
(ich
lieb's)
dein
Parfum,
das
mich
berauscht
(ich
lieb's)
J′aime
ta
force
de
vivre
(j′aime)
Ich
liebe
deine
Lebenskraft
(ich
lieb's)
Et
de
tout
rendre
léger
(j'aime)
Und
alles
leicht
zu
machen
(ich
lieb's)
J′aime
quand
la
nuit
tes
cheveux
dansent
Ich
lieb's,
wenn
nachts
deine
Haare
tanzen
J'aime
chaque
jour
est
une
chance
Ich
lieb's,
jeder
Tag
ist
eine
Chance
J′aime
me
réveiller
chaque
matin
près
de
toi
Ich
lieb's,
jeden
Morgen
neben
dir
aufzuwachen
Sentir
ta
chaleur
tout
contre
moi
(ta
chaleur
tout
contre
moi)
Deine
Wärme
ganz
nah
bei
mir
zu
spüren
(deine
Wärme
ganz
nah
bei
mir)
Me
réveiller
chaque
matin
dans
tes
bras
(dans
tes
bras)
Jeden
Morgen
in
deinen
Armen
aufzuwachen
(in
deinen
Armen)
Sentir
tant
d'amour
là
sous
les
draps
So
viel
Liebe
hier
unter
den
Laken
zu
spüren
J′aime
(j'aime)
quand
tu
me
dis
"je
t'aime"
(j′aime)
Ich
lieb's
(ich
lieb's)
wenn
du
mir
sagst
"ich
liebe
dich"
(ich
lieb's)
Mon
émotion
est
la
même
(j′aime)
Meine
Emotion
ist
dieselbe
(ich
lieb's)
Que
la
toute
première
fois
(j'aime)
Wie
beim
allerersten
Mal
(ich
lieb's)
J′aime
(j'aime)
chaque
battement
de
ton
cœur
(j′aime)
Ich
lieb's
(ich
lieb's)
jeden
Schlag
deines
Herzens
(ich
lieb's)
Donne
le
tempo
du
bonheur
(j'aime)
Gibt
den
Takt
des
Glücks
vor
(ich
lieb's)
J′aime
la
vie
avec
toi
(j'aime)
Ich
liebe
das
Leben
mit
dir
(ich
lieb's)
J′aime
me
réveiller
chaque
matin
près
de
toi
Ich
lieb's,
jeden
Morgen
neben
dir
aufzuwachen
Sentir
ta
chaleur
tout
contre
moi
(ta
chaleur
tout
contre
moi)
Deine
Wärme
ganz
nah
bei
mir
zu
spüren
(deine
Wärme
ganz
nah
bei
mir)
Me
réveiller
chaque
matin
dans
tes
bras
(dans
tes
bras)
Jeden
Morgen
in
deinen
Armen
aufzuwachen
(in
deinen
Armen)
Sentir
tant
d′amour
là
sous
les
draps
So
viel
Liebe
hier
unter
den
Laken
zu
spüren
Tout
près
de
toi
(tout
près
de
toi)
Ganz
nah
bei
dir
(ganz
nah
bei
dir)
Tout
près
de
toi
Ganz
nah
bei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François, Frederic Zeitoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.