Frédéric François - Merci la vie - перевод текста песни на немецкий

Merci la vie - Frédéric Françoisперевод на немецкий




Merci la vie
Danke, Leben
Pour entendre ta voix murmurer je t′aime
Um deine Stimme "Ich liebe dich" flüstern zu hören
Et quand sous tes doigts, je ne suis plus le même
Und wenn ich unter deinen Fingern nicht mehr derselbe bin
Quand tout est permis, Merci La Vie
Wenn alles erlaubt ist, Danke, Leben
Tant que brûle entre nous, ce désir immense
Solange zwischen uns dieses immense Verlangen brennt
Ce sentiment fou qui mène la danse
Dieses verrückte Gefühl, das den Tanz anführt
Soleil de nos nuits, Merci La Vie
Sonne unserer Nächte, Danke, Leben
Tant que nous deux ensemble, nous ne ferons qu'un
Solange wir beide zusammen nur eins sein werden
Suivant les mêmes rêves, le même chemin
Denselben Träumen folgend, denselben Weg
Offrant des étoiles aux soirs de pluie
Sterne an regnerischen Abenden schenkend
Tant que mon horizon tiendra dans tes mains
Solange mein Horizont in deinen Händen liegt
Je suis à l′abri, pour le bonheur d'aimer
Bin ich geborgen, für das Glück zu lieben
Merci La Vie
Danke, Leben
Pour avoir su trouver, au creux de tes bras
Dafür, dass ich in deinen Armen fand
Ce qu'il me manquait, de confiance en moi
Was mir an Selbstvertrauen fehlte
Quand tout semblait gris, Merci La Vie
Als alles grau schien, Danke, Leben
Tant que tourne le monde, un peu comme il peut
Solange die Welt sich dreht, so gut sie eben kann
Dans cette drôle de ronde, et nous au milieu
In diesem seltsamen Reigen, und wir mittendrin
Si forts d′être là, qu′on en oublie aussi
So stark sind wir hier, dass wir auch vergessen
Ici sous les nuages de tous les voyages
Hier unter den Wolken aller Reisen
On est en sursis, pour le bonheur d'aimer, Merci La Vie
Leben wir auf Zeit, für das Glück zu lieben, Danke, Leben
Merci La Vie
Danke, Leben
Tant que brûle entre nous, ce désir immense
Solange zwischen uns dieses immense Verlangen brennt
Ce sentiment fou qui mène la danse
Dieses verrückte Gefühl, das den Tanz anführt
Soleil de nos nuits, Merci La Vie, merci
Sonne unserer Nächte, Danke, Leben, danke
Tant que toutes mes saisons auront ton prénom
Solange all meine Jahreszeiten deinen Vornamen tragen
Je suis à l′abri, pour le bonheur d'aimer
Bin ich geborgen, für das Glück zu lieben
Merci La Vie, Merci La Vie, Merci La Vie
Danke, Leben, Danke, Leben, Danke, Leben





Авторы: Hakim Sid, Nassim Adjir, Amina Annabi-laurence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.