Frédéric François - Merci la vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frédéric François - Merci la vie




Merci la vie
Thanks to Life
Pour entendre ta voix murmurer je t′aime
To hear your voice whisper I love you
Et quand sous tes doigts, je ne suis plus le même
And when under your fingers, I am no longer the same
Quand tout est permis, Merci La Vie
When anything is possible, Thanks to Life
Tant que brûle entre nous, ce désir immense
As long as this immense desire burns between us,
Ce sentiment fou qui mène la danse
This mad feeling that leads the dance
Soleil de nos nuits, Merci La Vie
Sun of our nights, Thanks to Life
Tant que nous deux ensemble, nous ne ferons qu'un
As long as we two together become one
Suivant les mêmes rêves, le même chemin
Following the same dreams, the same path
Offrant des étoiles aux soirs de pluie
Offering stars on rainy nights
Tant que mon horizon tiendra dans tes mains
As long as my horizon is in your hands
Je suis à l′abri, pour le bonheur d'aimer
I am safeguarded, for the happiness of love
Merci La Vie
Thanks to Life
Pour avoir su trouver, au creux de tes bras
For having found in the hollow of your arms
Ce qu'il me manquait, de confiance en moi
What I was missing, of confidence in myself
Quand tout semblait gris, Merci La Vie
When everything seemed gray, Thanks to Life
Tant que tourne le monde, un peu comme il peut
As long as the world turns, a little as it can
Dans cette drôle de ronde, et nous au milieu
In this strange round, and we in the middle
Si forts d′être là, qu′on en oublie aussi
So strong to be here, that we also forget
Ici sous les nuages de tous les voyages
Here under the clouds of all travels
On est en sursis, pour le bonheur d'aimer, Merci La Vie
We are on probation, for the happiness of love, Thanks to Life
Merci La Vie
Thanks to Life
Tant que brûle entre nous, ce désir immense
As long as this immense desire burns between us,
Ce sentiment fou qui mène la danse
This mad feeling that leads the dance
Soleil de nos nuits, Merci La Vie, merci
Sun of our nights, Thanks to Life, thank you
Tant que toutes mes saisons auront ton prénom
As long as all my seasons bear your first name,
Je suis à l′abri, pour le bonheur d'aimer
I am safeguarded, for the happiness of love
Merci La Vie, Merci La Vie, Merci La Vie
Thanks to Life, Thanks to Life, Thanks to Life





Авторы: Hakim Sid, Nassim Adjir, Amina Annabi-laurence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.