Frédéric François - Mon cœur s'ennuie - перевод текста песни на немецкий

Mon cœur s'ennuie - Frédéric Françoisперевод на немецкий




Mon cœur s'ennuie
Mein Herz sehnt sich
Ecoute cette histoire
Hör diese Geschichte
Qui me revient
Die mir wieder einfällt
Dans un film noir Américain
In einem amerikanischen Film noir
Une fille chantait sur son balcon
Ein Mädchen sang auf ihrem Balkon
Au son des violons
Zum Klang der Geigen
Je m'approchais un peu
Ich näherte mich ein wenig
Pour mieux la voir
Um sie besser zu sehen
Elle avait dans les yeux
Sie hatte in den Augen
Quelqu'un qui part
Den Abschied von jemandem
Et la voix brisée par le chagrin
Und mit vom Kummer gebrochener Stimme
Elle chantait ce refrain
Sang sie diesen Refrain
Mon Coeur S'ennuie de quelqu'un
Mein Herz sehnt sich nach jemandem
Quelqu'un qui m'aime pour moi
Jemandem, der mich um meinetwillen liebt
Quand même l'amour s'en va
Selbst wenn die Liebe vergeht
(Et même au-delà)
(Und sogar darüber hinaus)
Mon Coeur S'ennuie de ses mains
Mein Herz sehnt sich nach ihren Händen
Ces mains qui guident ma vie
Diesen Händen, die mein Leben lenken
Au bout de l'infini
Bis ans Ende der Unendlichkeit
Installé dans le noir
Im Dunkeln sitzend
Le coeur battant
Mit klopfendem Herzen
J'étais à l'écart
Ich war abseits
Au premier rang
In der ersten Reihe
Quand dans un regard inespéré
Als in einem unerwarteten Blick
Nos yeux se sont croisés
Unsere Augen sich trafen
Alors on s'est rejoint
Dann trafen wir uns
Derrière l'écran
Hinter der Leinwand
Et jusqu'au mot fin
Und bis zum Wort „Ende“
Aimé en grand
Haben wir uns sehr geliebt
Aujourd'hui, c'est fou
Heute ist es verrückt
Comme elle me manque
Wie sie mir fehlt
Et c'est moi qui chante
Und ich bin es, der singt
Mon Coeur S'ennuie de quelqu'un
Mein Herz sehnt sich nach jemandem
Quelqu'un qui m'aime pour moi
Jemandem, der mich um meinetwillen liebt
Quand même l'amour s'en va
Selbst wenn die Liebe vergeht
(Et même au-delà)
(Und sogar darüber hinaus)
Mon Coeur S'ennuie de ses mains
Mein Herz sehnt sich nach ihren Händen
Ces mains qui guident ma vie
Diesen Händen, die mein Leben lenken
(Au bout de l'infini)
(Bis ans Ende der Unendlichkeit)
Mon Coeur S'ennuie de quelqu'un
Mein Herz sehnt sich nach jemandem
Quelqu'un qui m'aime pour moi
Jemandem, der mich um meinetwillen liebt
Et vienne me dire tout bas...
Und kommt, um mir leise zu sagen...
(Rien qu'une fois)
(Nur ein einziges Mal)
Mon coeur s'ennuie de ses mains
Mein Herz sehnt sich nach ihren Händen
Ces mains qui mènent mes pas
Diesen Händen, die meine Schritte lenken
l'amour est roi
Dorthin, wo die Liebe König ist





Авторы: frédéric françois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.