Текст и перевод песни Frédéric François - O sole mio - Live
O sole mio - Live
O sole mio - Live
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'aurore
Прекрасное
явление
— рассветное
солнце,
Jetant
au
loin
l'éveil
de
sa
lumière
Что
пробуждает
своим
светом
даль,
Un
frisson
passe
sur
la
Terre
entière
Дрожь
пробегает
по
земле
в
этот
час,
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'aurore
Прекрасное
явление
— рассветное
солнце.
Mais
sur
mon
rêve
plus
radieux
Но
в
моей
мечте
есть
солнце
чудесней,
Un
soleil
règne
que
j'aime
mieux
Которое
я
люблю
горячей,
Sa
flamme
est
sur
ta
lèvre
Его
пламя
горит
на
твоих
губах,
Et
sa
clarté
brille
en
tes
yeux
А
сияние
искрится
в
твоих
глазах.
La
belle
chose
qu'un
soleil
en
flammes
Прекрасное
явление
— полуденное
солнце,
Par
les
midis
d'été
brûlant
la
plaine
Что
сжигает
землю
в
летний
зной,
Des
senteurs
chaudes
soufflent
leur
haleine
Горячее
дыхание
ароматов
витает
в
воздухе,
La
belle
chose
qu'un
soleil
en
flammes
Прекрасное
явление
— полуденное
солнце.
Mais
sur
mon
rêve,
plus
radieux
Но
в
моей
мечте
есть
солнце
чудесней,
Un
soleil
règne
que
j'aime
mieux
Которое
я
люблю
горячей,
Sa
flamme
est
sur
ta
lèvre
Его
пламя
горит
на
твоих
губах,
Et
sa
clarté
brille
en
tes
yeux
А
сияние
искрится
в
твоих
глазах.
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'automne
Прекрасное
явление
— осеннее
солнце,
Jetant
l'adieu
du
soir
aux
fleurs
lassées
Что
бросает
прощальный
луч
уставшим
цветам,
Dans
l'âme
émue
veillent
les
pensées
Взволнованная
душа
полна
мыслей,
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'automne
Прекрасное
явление
— осеннее
солнце.
Mais
sur
mon
rêve,
plus
radieux
Но
в
моей
мечте
есть
солнце
чудесней,
Un
soleil
règne
que
j'aime
mieux
Которое
я
люблю
горячей,
Sa
flamme
est
sur
ta
lèvre
Его
пламя
горит
на
твоих
губах,
Et
sa
clarté
brille
en
tes
yeux
А
сияние
искрится
в
твоих
глазах.
Che
bella
cosa,
'na
Iurnata
'e
sole
Какой
прекрасный
солнечный
день,
N'aria
serena
doppo
'na
tempesta
Ясное
небо
после
грозы,
Pe'
ll'aria
fresca
pare
già
'na
festa...
Свежий
воздух
— уже
праздник…
Che
bella
cosa
'na
iurnata
'e
sole
Какой
прекрасный
солнечный
день.
Ma
n'atu
sole
cchiù
bello,
ohi
nè
Но
есть
другое
солнце,
еще
прекраснее,
о
да,
'O
Sole
Mio,
sta
nfronte
a
te
Мое
Солнце,
оно
перед
тобой,
'O
sole,
O
Sole
Mio
Солнце,
мое
Солнце,
Sta
nfronte
a
te,
sta
nfronte
a
te!
Оно
перед
тобой,
перед
тобой!
Lùcene
'e
llastre
d'à
fenesta
toia,
Блестят
стекла
в
твоем
окне,
'Na
lavannara
canta
e
se,
ne
vanta
Прачка
поет,
хвастаясь,
E
pe'
tramente
terce,
spanne
e
canta
И
пока
она
трет,
развешивает
и
поет,
Lùceno
'e
llastre
d'à
fenesta
toia
Блестят
стекла
в
твоем
окне.
Ma
n'atu
sole
cchiù
bello,
ohi
nè
Но
есть
другое
солнце,
еще
прекраснее,
о
да,
'O
Sole
Mio,
sta
nfronte
a
te
Мое
Солнце,
оно
перед
тобой,
'O
sole,
'O
Sole
Mio
Солнце,
мое
Солнце,
Sta
nfronte
a
te,
stanfronte
a
te!
Оно
перед
тобой,
перед
тобой!
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne,
Когда
наступает
ночь,
и
солнце
садится,
Mme
vene
quase
'na
malincunia
Меня
охватывает
меланхолия,
Sotto
'a
fenesta
toia
restarria
Я
хотел
бы
остаться
под
твоим
окном,
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne
Когда
наступает
ночь,
и
солнце
садится.
Ma
n'atu
sole,
cchiù
bello,
ohi
nè
Но
есть
другое
солнце,
еще
прекраснее,
о
да,
'O
Sole
Mio
sta
nfronte
a
te
Мое
Солнце,
оно
перед
тобой,
'O
sole,
'O
Sole
Mio
Солнце,
мое
Солнце,
Sta
nfronte
a
te,
sta
nfronte
a
te!
Оно
перед
тобой,
перед
тобой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Di Capua Eduardo, Capurro Giovanni, Mazzucchi Emmanuele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.