Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour ne jamais te perdre
Um dich niemals zu verlieren
Ton
adieu
m
arracherait
Dein
Abschied
würde
mir
entreißen
Toute
les
racines
du
bonheur
Alle
Wurzeln
des
Glücks
Ton
adieu
m'enfoncerait
Dein
Abschied
würde
sich
bohren
Comme
des
épines
dans
le
coeur
Wie
Dornen
in
mein
Herz
Comme
un
bateau
dans
la
tempête
Wie
ein
Boot
im
Sturm
Je
finirais
par
chavirer
Würde
ich
kentern
Seul
ton
secours
seul
ton
retour
Nur
deine
Hilfe,
nur
deine
Rückkehr
Pourrait
me
sauver
Könnte
mich
retten
Mon
amour
pour
empêcher
Meine
Liebe,
um
zu
verhindern,
Que
l
habitude
nous
détruise
Dass
die
Gewohnheit
uns
zerstört
J'inventerais
en
plein
désert
Ich
würde
mitten
in
der
Wüste
erfinden
Et
le
Danube
et
Venise
Sowohl
die
Donau
als
auch
Venedig
J'irais
jusqu'à
te
faire
croire
Ich
ginge
so
weit,
dich
glauben
zu
machen,
Qu'il
fait
soleil
en
pleine
nuit
Dass
die
Sonne
mitten
in
der
Nacht
scheint
Pour
que
jamais
tu
ne
te
lasses
et
tu
m'
oublie
Damit
du
niemals
müde
wirst
und
mich
vergisst
Pour
ne
pas
que
tu
t
éloigne
Damit
du
dich
nicht
entfernst,
Je
te
promets
tant
de
choses
Verspreche
ich
dir
so
viele
Dinge
J'arriverais
même
à
offrir
Ich
würde
es
sogar
schaffen
zu
schenken
La
vie
éternelle
à
tes
roses
Deinen
Rosen
ewiges
Leben
Je
parviendrais
à
retenir
Ich
würde
es
schaffen
festzuhalten
Le
temps
qui
fuit
dans
une
cage
Die
Zeit,
die
flieht,
in
einem
Käfig
À
te
bâtir
une
cathédrale
Dir
eine
Kathedrale
zu
bauen
Sur
un
nuage
Auf
einer
Wolke
Mon
amour
mon
tendre
amour
Meine
Liebe,
meine
zärtliche
Liebe
Moi
je
suis
l'arbre
et
toi
la
fleur
Ich
bin
der
Baum
und
du
die
Blume
Si
jamais
tu
te
détache
Wenn
du
dich
jemals
löst,
En
trois
secondes
moi
je
meurs
Sterbe
ich
in
drei
Sekunden
Si
par
malheur
j'existe
encore
Wenn
ich
unglücklicherweise
noch
existiere,
Je
serais
perdu
tu
le
sais
bien
Wäre
ich
verloren,
das
weißt
du
gut
Comme
un
enfant
dans
le
dortoir
Wie
ein
Kind
im
Schlafsaal
Que
faire
pour
ne
jamais
te
perdre
Was
tun,
um
dich
niemals
zu
verlieren?
Que
faire
pour
te
garder
à
moi
Was
tun,
um
dich
bei
mir
zu
behalten?
L'amour
c'est
pire
que
la
guerre
Die
Liebe
ist
schlimmer
als
der
Krieg
Ca
peut
nous
tuer
plusieurs
fois
Sie
kann
uns
mehrmals
töten
Que
faire
pour
ne
jamais
te
perdre
Was
tun,
um
dich
niemals
zu
verlieren?
Que
faire
mourir
entre
tes
bras
Was
tun?
In
deinen
Armen
zu
sterben
L'amour
c'est
ma
prière
Die
Liebe
ist
mein
Gebet
Je
t'aime
je
n'aime
que
toi
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
nur
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.