Frédéric François - Pour te voir à nouveau sourire - перевод текста песни на немецкий

Pour te voir à nouveau sourire - Frédéric Françoisперевод на немецкий




Pour te voir à nouveau sourire
Um dich wieder lächeln zu sehen
Je ne sais pas qui a cassé
Ich weiß nicht, wer zerschlagen hat
Ta vie en mille éclats de verre
Dein Leben in tausend Glasscherben
Je ne sais pas qui t′a laissé
Ich weiß nicht, wer dich zurückgelassen hat
Le coeur brisé, le coeur amer
Das Herz gebrochen, das Herz bitter
Tes yeux ont tellement pleuré
Deine Augen haben so viel geweint
Que tu as perdu tout espoir
Dass du jede Hoffnung verloren hast
Mais tu es trop jeune pour rester
Aber du bist zu jung, um zu bleiben
Seule dans ta chambre et dans le noir
Allein in deinem Zimmer und im Dunkeln
Ce soir je me sens magicien
Heute Abend fühle ich mich wie ein Zauberer
Pour te faire oublier ta peine
Um dich deinen Kummer vergessen zu lassen
Je t'inventerai des refrains
Ich werde Refrains für dich erfinden
De mes chansons tu seras reine
Du wirst die Königin meiner Lieder sein
Ce soir j′ai la force d'être fou
Heute Abend habe ich die Kraft, verrückt zu sein
Rien ne pourra me retenir
Nichts wird mich zurückhalten können
Tu sais que je donnerai tout
Du weißt, dass ich alles geben werde
Pour te voir à nouveau sourire
Um dich wieder lächeln zu sehen
Pour te voir à nouveau sourire
Um dich wieder lächeln zu sehen
A force de toujours se taire
Wenn man immer nur schweigt
On peut s'habituer au pire
Kann man sich an das Schlimmste gewöhnen
Mais l′Amour n′est pas la guerre
Aber die Liebe ist kein Krieg
Tu as eu raison de partir
Du hattest Recht zu gehen
Si aujourd'hui tu te sens
Wenn du dich heute fühlst
Seule au milieu d′une tempête
Allein inmitten eines Sturms
Tu feras avec le temps
Wirst du mit der Zeit
Une victoire de ta défaite
Aus deiner Niederlage einen Sieg machen
Ce soir je me sens magicien
Heute Abend fühle ich mich wie ein Zauberer
Pour te faire oublier ta peine
Um dich deinen Kummer vergessen zu lassen
Je t'inventerai des refrains
Ich werde Refrains für dich erfinden
De mes chansons tu seras reine
Du wirst die Königin meiner Lieder sein
Ce soir j′ai la force d'être fou
Heute Abend habe ich die Kraft, verrückt zu sein
Rien ne pourra me retenir
Nichts wird mich zurückhalten können
Tu sais que je donnerai tout
Du weißt, dass ich alles geben werde
Pour te voir à nouveau sourire
Um dich wieder lächeln zu sehen
Pour te voir à nouveau sourire
Um dich wieder lächeln zu sehen
Relève juste un peu la tête
Heb nur ein wenig den Kopf
Regarde au loin cet arc-en-ciel
Schau in die Ferne auf diesen Regenbogen
J′te promet des jours de fêtes
Ich verspreche dir Festtage
A faire pâlir tous les soleils
Die alle Sonnen erblassen lassen
Non je ne veux pas te laisser
Nein, ich will dich nicht lassen
Te noyer seule dans ton chagrin
Allein in deinem Kummer ertrinken
Pour t'endormir j'te lirai
Um dich einschlafen zu lassen, werde ich dir vorlesen
Des histoires tout fini bien
Geschichten, in denen alles gut endet
Ce soir je me sens magicien
Heute Abend fühle ich mich wie ein Zauberer
Pour te faire oublier ta peine
Um dich deinen Kummer vergessen zu lassen
Je t′inventerai des refrains
Ich werde Refrains für dich erfinden
De mes chansons tu seras reine
Du wirst die Königin meiner Lieder sein
Ce soir j′ai la force d'être fou
Heute Abend habe ich die Kraft, verrückt zu sein
Rien ne pourra me retenir
Nichts wird mich zurückhalten können
Tu sais que je donnerai tout
Du weißt, dass ich alles geben werde
Pour te voir à nouveau sourire
Um dich wieder lächeln zu sehen
Ce soir je me sens magicien
Heute Abend fühle ich mich wie ein Zauberer
Ce soir j′ai la force d'être fou
Heute Abend habe ich die Kraft, verrückt zu sein
Rien ne pourra me retenir
Nichts wird mich zurückhalten können
Tu sais que je donnerai tout
Du weißt, dass ich alles geben werde





Авторы: Frédéric François, Frederic Zeitoun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.