Frédéric François - Quand tu pars - перевод текста песни на немецкий

Quand tu pars - Frédéric Françoisперевод на немецкий




Quand tu pars
Wenn du gehst
Quand tu pars
Wenn du gehst
Le matin quand tu te fais si belle
Am Morgen, wenn du dich so schön machst
Quand tu pars sans te retourner
Wenn du gehst, ohne dich umzudrehen
Vers qui vas-tu froisser tes dentelles?
Zu wem gehst du, um deine Spitzen zu zerknittern?
Et m′oublier?
Und mich vergessen?
Quand tu pars
Wenn du gehst
Moi je fais semblant de ne rien voir
Tue ich so, als ob ich nichts sehe
Quand tu pars pour le retrouver
Wenn du gehst, um ihn zu treffen
Je souris à toutes tes histoires
Lächle ich zu all deinen Geschichten
Sans parler
Ohne zu sprechen
Quand tu pars
Wenn du gehst
Je me sens comme un enfant perdu
Fühle ich mich wie ein verlorenes Kind
Le temps est suspendu
Die Zeit steht still
A l'instant béni de ton retour
Bis zum gesegneten Augenblick deiner Rückkehr
Quand tu pars
Wenn du gehst
Je ne connais même plus mon nom
Kenne ich nicht einmal mehr meinen Namen
L′hiver est ma saison
Der Winter ist meine Jahreszeit
Et je meurs un peu plus chaque jour
Und ich sterbe jeden Tag ein bisschen mehr
Quand tu pars (Quand tu pars)
Wenn du gehst (Wenn du gehst)
Quand tu pars (Quand tu pars)
Wenn du gehst (Wenn du gehst)
Quand tu pars
Wenn du gehst
Plus je meurs de ce manque d'amour
Sterbe ich mehr an diesem Mangel an Liebe
Quand tu pars
Wenn du gehst
Je sens monter en moi la folie
Fühle ich den Wahnsinn in mir aufsteigen
Quand tu pars vers la liberté
Wenn du in die Freiheit gehst
Je me sens prisonnier incompris
Fühle ich mich als unverstandener Gefangener
Et trahis
Und verraten
Quand tu pars
Wenn du gehst
Bien sûr je sais que j'ai eu des tords
Natürlich weiß ich, dass ich Fehler gemacht habe
Mais tu vois bien que j′ai changé
Aber du siehst doch, dass ich mich geändert habe
Et j′implore ton cœur une fois encore
Und ich flehe dein Herz noch einmal an
De rester
Zu bleiben
Quand tu pars
Wenn du gehst
Je me sens comme un enfant perdu
Fühle ich mich wie ein verlorenes Kind
Le temps est suspendu
Die Zeit steht still
A l'instant béni de ton retour
Bis zum gesegneten Augenblick deiner Rückkehr
Quand tu pars
Wenn du gehst
Ma vie n′a plus vraiment d'horizon
Hat mein Leben nicht wirklich mehr einen Horizont
Plus je touche le fond
Je tiefer ich sinke
Plus je meurs de ce manque d′amour
Desto mehr sterbe ich an diesem Mangel an Liebe
Quand tu pars (Quand tu pars)
Wenn du gehst (Wenn du gehst)
Quand tu pars (Quand tu pars)
Wenn du gehst (Wenn du gehst)
Mon amour
Meine Liebe
J'ai si peur que ce soit pour toujours
Ich habe solche Angst, dass es für immer ist





Авторы: Frédéric François, Frederic Zeitoun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.