Текст и перевод песни Frédéric François - Qui de nous deux - Live Olympia 1998
Qui de nous deux - Live Olympia 1998
Who of Us Two - Live Olympia 1998
Un
télégramme
sur
une
table
de
nuit,
A
telegram
on
a
nightstand,
Quelques
larmes
que
l'on
cache
aux
amis,
A
few
tears
hidden
from
friends,
Elle
est
partie,
She's
gone,
Une
cheminée
où
il
n'y
a
plus
de
feu,
A
fireplace
where
there
is
no
more
fire,
Un
lit
défait
ou
l'on
s'aimait
tout
les
deux,
An
empty
bed
where
we
loved
each
other,
Oui
c'est
fini.
Yes,
it's
over.
Un
aéroport
devant
les
guichets,
An
airport
in
front
of
the
counters,
Une
foule
immense,
A
huge
crowd,
On
lui
tend
un
billet
A
ticket
is
handed
to
her
\"Je
pense
à
lui\",
\"I'm
thinking
of
him\"
Soudain
on
m'appelle,
Suddenly
I'm
called,
Et
si
c'était
elle,
What
if
it
was
her,
J'ouvre
la
porte
elle
me
sourit,
I
open
the
door,
she
smiles
at
me,
C'est
une
simple
histoire
d'amour,
It's
a
simple
love
story,
Tout
comme
au
cinéma,
Just
like
in
the
movies,
On
rêve
à
l'éternel
retour,
We
dream
of
the
eternal
return,
On
dit
sayionara,
We
say
sayonara,
C'est
une
simple
histoire
d'amour,
It's
a
simple
love
story,
Qui
prend
a
chaque
fois,
Which
happens
every
time,
On
dit
je
t'aime
on
dit
toujours,
We
say
I
love
you,
we
say
it
always,
Sur
la
même
musica
To
the
same
music
Seul
tout
les
deux
dans
un
taxi
bleu,
Alone
together
in
a
blue
taxi,
Une
étincelle
qui
allume
ses
yeux,
A
spark
that
lights
up
her
eyes,
Elle
est
jolie,
She's
pretty,
Sur
les
terrasses
les
gens
qui
bouge,
On
the
terraces,
people
are
moving,
Nous
on
s'embrasse
de
feu
vert
en
feu
rouge,
We
kiss
each
other
from
green
light
to
red
light,
Et
c'est
parti,
And
off
we
go,
On
va
danser
avant
de
rentrer
We're
going
to
dance
before
going
back
\"Le
télégramme
est
déjà
oublié\",
\"The
telegram
is
already
forgotten\",
Et
c'est
la
vie,
And
it's
life,
Un
jour
il
pleut,
One
day
it
rains,
Un
jour
tout
bleu,
One
day
it's
blue,
Tout
recommence,
It
all
starts
again,
Rien
ne
fini.
Nothing
ends.
C'est
une
simple
histoire
d'amour,
It's
a
simple
love
story,
Tout
comme
au
cinéma,
Just
like
in
the
movies,
On
rêve
à
l'éternel
retour,
We
dream
of
the
eternal
return,
On
dit
sayionara,
We
say
sayonara,
C'est
une
simple
histoire
d'amour,
It's
a
simple
love
story,
Que
l'on
vit
toi
et
moi,
That
we
live
together,
Quand
l'un
s'en
va,
When
one
leaves,
C'est
qu'un
détoure,
It's
just
a
detour,
Puisqu'on
est
toujours
la.
Because
we're
always
there.
C'est
une
simple
histoire
d'amour,
It's
a
simple
love
story,
Tout
comme
au
cinéma,
Just
like
in
the
movies,
On
rêve
à
l'éternel
retour,
We
dream
of
the
eternal
return,
On
dit
sayionara,
We
say
sayonara,
C'est
une
simple
histoire
d'amour,
It's
a
simple
love
story,
Que
l'on
vit
toi
et
moi,
That
we
live
together,
Quand
l'un
s'en
va,
When
one
leaves,
C'est
qu'un
détoure,
It's
just
a
detour,
Puisqu'on
est
toujours
la.
Because
we're
always
there.
C'est
une
simple
histoire
d'amour,
It's
a
simple
love
story,
Tout
comme
au
cinéma,
Just
like
in
the
movies,
On
rêve
à
l'éternel
retour.
We
dream
of
the
eternal
return.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.