Текст и перевод песни Frédéric François - Repartir a zéro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repartir a zéro
Restarting from zero
J'ai
beau
meubler
les
nuits
qui
nous
séparent
I
try
to
fill
the
nights
that
separate
us
Faire
semblant
d'être
ensemble
sans
être
ensemble
Pretending
to
be
together,
but
we're
not
Chacun
de
son
côté
on
dort
dans
la
même
maison
Each
of
us
sleeps
alone
in
the
same
house
Mais
c'est
une
illusion
But
it's
an
illusion
La
vie
nous
a
éloignés
sans
raison
Life
has
driven
us
apart
for
no
reason
Si
le
temps
a
détruit
If
time
has
destroyed
Tous
nos
"je
t'aime"
All
our
"I
love
you's"
Je
me
battrai
contre
lui
I'll
fight
against
it
Pour
qu'il
comprenne
To
make
it
understand
Que
la
magie
de
l'amour
That
the
magic
of
love
On
doit
la
garder
pour
toujours
We
must
keep
it
forever
Mais
à
ma
manière
But
in
my
own
way,
Je
voudrais
refaire
le
chemin
à
l'envers
I
want
to
retrace
our
steps
A
zéro,
repartir
à
zéro
To
zero,
restart
at
zero
Jusqu'à
me
brûler
les
lèvres
sur
ta
peau
Until
I
burn
my
lips
on
your
skin
Découvrir
les
contours
de
ton
corps
Rediscovering
the
contours
of
your
body
Brûlant
d'amour
Burning
with
love
A
zéro,
repartir
à
zéro
To
zero,
restart
at
zero
Ce
mal
de
lassitude
qui
nous
entoure
This
weariness
that
surrounds
us
A
pris
ses
habitudes
au
long
des
jours
Has
settled
in
over
time
Les
rêves
d'aventure
n'ont
jamais
guéri
les
blessures
Dreams
of
adventure
have
never
healed
the
wounds
De
ceux
qui
se
séparent
Of
those
who
drift
apart
L'amour
demeure
toujours
le
seul
espoir
Love
always
remains
the
only
hope
A
zéro,
repartir
à
zéro
To
zero,
restart
at
zero
Jusqu'à
me
brûler
les
lèvres
sur
ta
peau
Until
I
burn
my
lips
on
your
skin
Découvrir
les
contours
de
ton
corps
brûlant
d'amour
Rediscovering
the
contours
of
your
body
burning
with
love
A
zéro,
repartir
à
zéro
To
zero,
restart
at
zero
Retrouver
du
premier
jour
Find
the
first
day
again
Les
premiers
mots
The
first
words
S'enivrer
de
tendresse
Be
drunk
with
tenderness
Etre
fou
à
chaque
geste
Being
crazy
at
every
gesture
A
zéro,
repartir
à
zéro
To
zero,
restart
at
zero
A
zéro,
repartir
à
zéro
To
zero,
restart
at
zero
A
zéro,
repartir
à
zéro
To
zero,
restart
at
zero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François, Santo Barracato, Jean-michel Bériat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.