Текст и перевод песни Frédéric François - Rien n'est plus fort que nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien n'est plus fort que nous
Нет ничего сильнее нас
Qui
aurait
dit
Кто
бы
мог
сказать,
Qui
aurait
pensé
Кто
бы
мог
подумать,
Qu'on
ferait
tout
ce
chemin
Что
мы
пройдем
весь
этот
путь,
Nos
deux
cœurs
main
dans
la
main
Наши
два
сердца
рука
об
руку.
Tu
vois
le
temps
Видишь,
время
N'a
rien
abîmé
Ничего
не
испортило.
J'ai
l'impression
au
contraire
У
меня
такое
чувство,
что
наоборот,
Que
nos
serments
Наши
клятвы
Sont
encore
plus
vrais
qu'hier
Ещё
более
правдивы,
чем
вчера.
Rien
n'est
plus
fort
que
nous
Нет
ничего
сильнее
нас.
Ensemble,
on
est
plus
fort
que
tout
Вместе
мы
сильнее
всего.
Toi
et
moi,
c'est
pour
la
vie
et
jusqu'au
bout
Ты
и
я
- это
на
всю
жизнь
и
до
конца.
(Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout)
(До
конца,
до
конца.)
Rien
n'est
plus
fort
que
nous
Нет
ничего
сильнее
нас.
Nous
deux,
on
est
plus
fort
que
tout
Мы
вдвоем
сильнее
всего.
Toi
et
moi,
c'est
l'évidence
d'un
amour
fou
Ты
и
я
- это
свидетельство
безумной
любви.
(Toi
et
moi,
toi
et
moi
jusqu'au
bout)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
до
конца.)
Des
nuits
de
soleil
Солнечные
ночи
Et
des
matins
sous
la
pluie
И
утра
под
дождем,
Mais
on
l'a
su
Но
мы
всегда
умели
Toujours
sourire
à
la
vie
Улыбаться
жизни.
Ce
fol
espoir
Эта
безумная
надежда,
Ce
feu
intérieur
Этот
огонь
внутри,
Qui
nous
éclaire
chaque
jour
Который
освещает
нам
каждый
день,
Je
veux
y
croire
Я
хочу
верить
Au
mystère
de
l'amour
В
тайну
любви.
Rien
n'est
plus
fort
que
nous
Нет
ничего
сильнее
нас.
Ensemble,
on
est
plus
fort
que
tout
Вместе
мы
сильнее
всего.
Toi
et
moi,
c'est
pour
la
vie
et
jusqu'au
bout
Ты
и
я
- это
на
всю
жизнь
и
до
конца.
(Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout)
(До
конца,
до
конца.)
Rien
n'est
plus
fort
que
nous
Нет
ничего
сильнее
нас.
Nous
deux,
on
est
plus
fort
que
tout
Мы
вдвоем
сильнее
всего.
Toi
et
moi,
c'est
l'évidence
d'un
amour
fou
Ты
и
я
- это
свидетельство
безумной
любви.
(Toi
et
moi,
toi
et
moi
jusqu'au
bout)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
до
конца.)
Rien
n'est
plus
fort
que
nous
Нет
ничего
сильнее
нас.
Ensemble,
on
est
plus
fort
que
tout
Вместе
мы
сильнее
всего.
Toi
et
moi,
c'est
pour
la
vie
et
jusqu'au
bout
Ты
и
я
- это
на
всю
жизнь
и
до
конца.
(Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout)
(До
конца,
до
конца.)
Rien
n'est
plus
fort
que
nous
Нет
ничего
сильнее
нас.
Ensemble,
on
est
plus
fort
que
tout
Вместе
мы
сильнее
всего.
Toi
et
moi,
c'est
pour
la
vie
et
jusqu'au
bout
Ты
и
я
- это
на
всю
жизнь
и
до
конца.
(Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout)
(До
конца,
до
конца.)
Rien
n'est
plus
fort
que
nous
Нет
ничего
сильнее
нас.
Nous
deux,
on
est
plus
fort
que
tout
Мы
вдвоем
сильнее
всего.
Toi
et
moi,
c'est
l'évidence
d'un
amour
fou
Ты
и
я
- это
свидетельство
безумной
любви.
(Toi
et
moi,
toi
et
moi
jusqu'au
bout)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
до
конца.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François, Frederic Zeitoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.