Текст и перевод песни Frédéric François - Sans elle
Chaque
jour
je
prie
Каждый
день
я
молюсь
Et
je
remercie
И
я
благодарю
Tous
les
dieux
du
Ciel
Все
боги
небесные
Quand
je
m′éveille
Когда
я
просыпаюсь
Chaque
heure
de
ma
vie
Каждый
час
моей
жизни
Soleil
ou
soucis
Солнце
или
заботы
Quand
je
pense
à
elle
Когда
я
думаю
о
ней
Je
m'émerveille
Я
восхищаюсь
Elle
est
à
moi,
elle
et
moi
Она
моя,
она
и
я.
Toute
une
vie
à
s′aimer
Всю
жизнь
любить
друг
друга
Rien
ne
peut
nous
séparer
Ничто
не
может
разлучить
нас
Y
penser
me
semble
irréel
Думать
об
этом
кажется
мне
нереальным
Elle
est
mon
essentiel
Она-моя
суть.
Mais
que
serais-je
sans
elle?
Но
что
бы
я
был
без
нее?
Il
manquerait
du
bleu
dans
mon
ciel
Ему
не
хватало
голубизны
в
моем
небе
Un
rayon
au
soleil
Луч
на
солнце
Je
ne
serais
rien
sans
elle
Я
бы
ничего
не
сделал
без
нее
Des
moments
de
doutes
Моменты
сомнений
Elle
seule
peut
trouver
Только
она
может
найти
Elle
seule
a
la
clé
Только
у
нее
есть
ключ
De
mes
tourments
От
моих
мучений
Un
simple
regard
Простой
взгляд
Sa
main
sur
ma
joue
Его
рука
на
моей
щеке.
Et
mes
rêves
fous
И
мои
безумные
мечты
Reprennent
espoir
Верните
надежду
Elle
est
ma
loi,
elle
je
crois
Это
мой
закон,
я
считаю
A
su
tout
me
pardonner
Знала,
что
все
простила
мне.
Rien
ne
peux
nous
séparer
Ничто
не
может
разлучить
нас
Y
penser
me
semble
irréel
Думать
об
этом
кажется
мне
нереальным
Elle
est
mon
essentiel
Она-моя
суть.
Mais
que
serais-je
sans
elle?
Но
что
бы
я
был
без
нее?
Il
manquerait
du
bleu
dans
mon
ciel
Ему
не
хватало
голубизны
в
моем
небе
Un
rayon
au
soleil
Луч
на
солнце
Je
ne
serais
rien
sans
elle
Я
бы
ничего
не
сделал
без
нее
Y
penser
me
semble
irréel
Думать
об
этом
кажется
мне
нереальным
Elle
est
mon
essentiel
Она-моя
суть.
Mais
que
serais-je
sans
elle?
Но
что
бы
я
был
без
нее?
Il
manquerait
du
bleu
dans
mon
ciel
Ему
не
хватало
голубизны
в
моем
небе
Un
rayon
au
soleil
Луч
на
солнце
Je
ne
serais
rien
sans
elle
Я
бы
ничего
не
сделал
без
нее
Y
penser
me
semble
irréel
Думать
об
этом
кажется
мне
нереальным
Elle
est
mon
essentiel
Она-моя
суть.
Mais
que
serais-je
sans
elle?
Но
что
бы
я
был
без
нее?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François, Frederic Zeitoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.