Frédéric François - Si Dieu m'en laisse le temps - перевод текста песни на английский

Si Dieu m'en laisse le temps - Frédéric Françoisперевод на английский




Si Dieu m'en laisse le temps
If God Grants Me the Time
Encore, encore et toujours
Again, again and always
Conjuguer avec toi tous les temps de l'amour
To conjugate with you all the tenses of love
Encore, encore et encore
Again, again and again
Épouser chaque nuit les courbes de ton corps
To marry every night the curves of your body
Encore, encore une vie
Again, again, a lifetime
Ne serait pas de trop pour toutes nos folies
Wouldn't be too much for all our follies
Encore, encore un demain
Again, again, a tomorrow
Pour voyager ensemble
To travel together
Sans se lâcher la main
Without letting go of your hand
Si Dieu m'en laisse le temps
If God grants me the time
Je t'aimerais encore mille ans
I will love you for a thousand more years
Comme un amant débutant
Like a novice lover
Comme à nos premiers printemps
Like in our first springtime
Encore, encore des serments
Again, again, more vows
Des mots bleus, des câlins
Sweet nothings, cuddles
Et des rêves plus grands
And bigger dreams
Encore, encore des promesses
Again, again, more promises
Et des nuits de satins
And nights of satin
Plus douces qu'une caresse
Softer than a caress
Si Dieu m'en laisse le temps
If God grants me the time
Je t'aimerais encore mille ans
I will love you for a thousand more years
Comme un amant débutant
Like a novice lover
Comme à nos premiers printemps
Like in our first springtime
Si Dieu m'en laisse le temps
If God grants me the time
Je t'aimerais encore mille ans
I will love you for a thousand more years
Comme un amant débutant
Like a novice lover
Comme à nos premiers printemps
Like in our first springtime
Encore, encore un futur
Again, again, a future
Pour croiser ton regard
To meet your gaze
Le seul qui me rassure
The only one that reassures me
Encore, encore des projets
Again, again, more projects
Pour te prouver combien
To prove to you how much
Je peux encore t'aimer
I can still love you
Si Dieu m'en laisse le temps
If God grants me the time
Je t'aimerais encore mille ans
I will love you for a thousand more years
Comme un amant débutant
Like a novice lover
Comme à nos premiers printemps
Like in our first springtime
Si Dieu m'en laisse le temps (le temps)
If God grants me the time (the time)
Je t'aimerais encore mille ans (mille ans)
I will love you for a thousand more years (a thousand years)
Comme un amant débutant (un amant débutant)
Like a novice lover (a novice lover)
Comme à nos premiers printemps (nos premiers printemps)
Like in our first springtime (our first springtime)
Si Dieu m'en laisse le temps (une vie, une nuit)
If God grants me the time (a lifetime, a night)
Je t'aimerais encore mille ans (d'un amour infini)
I will love you for a thousand more years (of infinite love)
Comme un amant débutant (tout tremblant de désir)
Like a novice lover (trembling with desire)
Comme à nos premiers printemps (et pleurer de plaisir)
Like in our first springtime (and crying with pleasure)
Si Dieu m'en laisse le temps (le temps)
If God grants me the time (the time)
Je t'aimerais encore mille ans (mille ans)
I will love you for a thousand more years (a thousand years)
Comme un amant débutant (un amant débutant)
Like a novice lover (a novice lover)
Comme à nos premiers printemps (nos premiers printemps)
Like in our first springtime (our first springtime)
Si Dieu m'en laisse le temps (le temps)
If God grants me the time (the time)
Je t'aimerais encore mille ans (mille ans)
I will love you for a thousand more years (a thousand years)
Comme un amant débutant (un amant débutant)
Like a novice lover (a novice lover)
Comme à nos premiers printemps (nos premiers printemps)
Like in our first springtime (our first springtime)
Si Dieu m'en laisse le temps (le temps)
If God grants me the time (the time)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.