Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
beau
matin
une
photo
Eines
schönen
Morgens
ein
Foto
Et
nous
voilà
les
yeux
dans
l′eau
Und
schon
haben
wir
Tränen
in
den
Augen
Ce
doux
visage
ce
beau
sourire
Dieses
sanfte
Gesicht,
dieses
schöne
Lächeln
Et
remonte
les
souvenirs
Und
die
Erinnerungen
steigen
auf
Et
tout
reviens
nous
rappeler
Und
alles
kommt
zurück,
um
uns
zu
erinnern
Tout
le
vide
qu'ils
ont
laissé
An
all
die
Leere,
die
sie
hinterlassen
haben
Et
nous
revient
en
évidence
Und
uns
wird
wieder
klar
Le
mal
que
nous
fait
leur
absence
Der
Schmerz,
den
ihre
Abwesenheit
uns
zufügt
J′aimerai
remonter
le
temps
Würde
ich
gerne
die
Zeit
zurückdrehen
Un
instant
Einen
Augenblick
Juste
un
instant
Nur
einen
Augenblick
Revoir
tous
ceux
que
j'aimais
tant
All
die
wiedersehen,
die
ich
so
sehr
liebte
Un
beau
matin
sans
crier
garde
Eines
schönen
Morgens,
ohne
Vorwarnung
Un
café
chaud
un
café
noir
Ein
heißer
Kaffee,
ein
schwarzer
Kaffee
Et
sans
vraiment
savoir
Und
ohne
wirklich
zu
wissen
Des
sanglots
dans
la
voix
Schluchzer
in
der
Stimme
Une
envie
folle
encore
une
fois
Ein
wahnsinniges
Verlangen,
noch
einmal
De
les
serrer
entre
nos
bras
Sie
in
unsere
Arme
zu
schließen
Toute
nos
larme
sont
des
prieres
All
unsere
Tränen
sind
Gebete
Lorsque
l'on
a
le
coeur
parterre
Wenn
das
Herz
am
Boden
liegt
J′aimerai
remonter
le
temps
Würde
ich
gerne
die
Zeit
zurückdrehen
Un
instant
Einen
Augenblick
Juste
un
instant
Nur
einen
Augenblick
Revoir
tous
ceux
que
j′aimais
tant
All
die
wiedersehen,
die
ich
so
sehr
liebte
Un
instant
juste
un
instant
Einen
Augenblick,
nur
einen
Augenblick
Revoir
tous
ceux
que
j'aimais
tant
All
die
wiedersehen,
die
ich
so
sehr
liebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.