Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant d'années d'amour
So viele Jahre der Liebe
On
dit
souvent
que
quand
vient
le
vent
Man
sagt
oft,
wenn
der
Wind
aufkommt,
Les
passions,
les
belles
paroles
Dass
Leidenschaften,
schöne
Worte
Avec
le
temps,
vers
d′autres
cœurs
s'envolent.
Mit
der
Zeit
zu
anderen
Herzen
fliegen.
Nous
notre
amour
comme
au
premier
jour
Unsere
Liebe,
wie
am
ersten
Tag,
On
l′écrit
chaque
matin
Schreiben
wir
jeden
Morgen
neu,
Plus
fort
qu'hier
et
bien
moins
fort
que
demain.
Stärker
als
gestern
und
viel
schwächer
als
morgen.
Tu
vois
rien
n'a
changé
Du
siehst,
nichts
hat
sich
geändert
Après
tant
d′années
d′amour.
Nach
so
vielen
Jahren
der
Liebe.
Non
rien
n'a
changé,
Nein,
nichts
hat
sich
geändert,
Dans
nos
cœurs
vibrant
toujours.
In
unseren
Herzen,
die
immer
noch
schwingen.
Après
s′être
cherchés
Nachdem
wir
uns
gesucht
haben,
Après
tant
d'années
d′amour.
Nach
so
vielen
Jahren
der
Liebe.
Nos
mains
se
sont
trouvées,
Haben
unsere
Hände
sich
gefunden,
Unies
comme
au
premier
jour.
Vereint
wie
am
ersten
Tag.
Pour
te
garder,
moi
j'ai
tout
osé.
Um
dich
zu
behalten,
habe
ich
alles
gewagt.
J′ai
construit
de
mes
deux
mains
Ich
habe
mit
meinen
beiden
Händen
gebaut,
Rien
que
pour
nous,
un
amour
comme
un
écrin.
Nur
für
uns,
eine
Liebe
wie
ein
Schmuckkästchen.
Mon
avenir
et
tout
mon
passé
Meine
Zukunft
und
meine
ganze
Vergangenheit,
Toute
ma
vie
ne
tient
qu'à
toi.
Mein
ganzes
Leben
hängt
nur
an
dir.
Si
j'en
suis
là,
je
sais
ce
que
je
te
dois.
Wenn
ich
hier
stehe,
weiß
ich,
was
ich
dir
verdanke.
Tu
vois
rien
n′a
changé
Du
siehst,
nichts
hat
sich
geändert
Après
tant
d′années
d'amour.
Nach
so
vielen
Jahren
der
Liebe.
Non
rien
n′a
changé,
Nein,
nichts
hat
sich
geändert,
Dans
nos
cœurs
vibrant
toujours.
In
unseren
Herzen,
die
immer
noch
schwingen.
Après
s'être
cherchés
Nachdem
wir
uns
gesucht
haben,
Après
tant
d′années
d'amour.
Nach
so
vielen
Jahren
der
Liebe.
Nos
mains
se
sont
trouvées,
Haben
unsere
Hände
sich
gefunden,
Unies
comme
au
premier
jour.
Vereint
wie
am
ersten
Tag.
Tu
vois
rien
n′a
changé
Du
siehst,
nichts
hat
sich
geändert
Après
tant
d'années
d'amour.
Nach
so
vielen
Jahren
der
Liebe.
Non
rien
n′a
changé,
Nein,
nichts
hat
sich
geändert,
Dans
nos
cœurs
vibrant
toujours.
In
unseren
Herzen,
die
immer
noch
schwingen.
Après
s′être
cherchés
Nachdem
wir
uns
gesucht
haben,
Après
tant
d'années
d′amour.
Nach
so
vielen
Jahren
der
Liebe.
Nos
mains
se
sont
trouvées,
Haben
unsere
Hände
sich
gefunden,
Unies
comme
au
premier
jour.
Vereint
wie
am
ersten
Tag.
Tu
vois
rien
n'a
changé
Du
siehst,
nichts
hat
sich
geändert
Après
tant
d′années
d'amour.
Nach
so
vielen
Jahren
der
Liebe.
Non
rien
n′a
changé,
Nein,
nichts
hat
sich
geändert,
Dans
nos
cœurs
vibrant
toujours.
In
unseren
Herzen,
die
immer
noch
schwingen.
Après
s'être
cherchés
Nachdem
wir
uns
gesucht
haben,
Après
tant
d'années
d′amour.
Nach
so
vielen
Jahren
der
Liebe.
Nos
mains
se
sont
trouvées,
Haben
unsere
Hände
sich
gefunden,
Unies
comme
au
premier
jour.
Vereint
wie
am
ersten
Tag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François, Frederic Zeitoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.