Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelque
fois
j'ai
dans
la
tête
Manchmal
habe
ich
im
Kopf
Des
violons
qui
dansent
Geigen,
die
tanzen
Une
envie
de
faire
la
fête
Eine
Lust
zu
feiern
Le
coeur
en
vacances
Das
Herz
im
Urlaub
Et
partir
sans
bagages
Und
ohne
Gepäck
aufbrechen
Pour
voir
d'autres
visages
Um
andere
Gesichter
zu
sehen
Avec
les
gens
du
voyage
Mit
den
fahrenden
Leuten
Chanter
comme
un
Tzigane
Singen
wie
ein
Zigeuner
Dans
les
flammes
d'un
grand
feu
qui
nous
entraîne
In
den
Flammen
eines
großen
Feuers,
das
uns
mitreißt
Chanter
comme
un
Tzigane
Singen
wie
ein
Zigeuner
Que
tu
lises
dans
mes
yeux
combien
je
t'aime
Dass
du
in
meinen
Augen
liest,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Jouer
plus
fort
qu'un
Tzigane
Stärker
spielen
als
ein
Zigeuner
Des
guitares
aux
corps
de
femmes
sous
mes
doigts
Gitarren
mit
Frauenkörpern
unter
meinen
Fingern
Rêver
comme
un
Tzigane
Träumen
wie
ein
Zigeuner
De
toute
une
vie
de
tendresse
entre
tes
bras
Von
einem
ganzen
Leben
voller
Zärtlichkeit
in
deinen
Armen
Je
sais
lire
dans
tes
mains
Ich
kann
in
deinen
Händen
lesen
Comme
dans
ton
regard
Wie
in
deinem
Blick
Cette
ligne
du
destin
Diese
Schicksalslinie
Où
va
notre
histoire
Wohin
unsere
Geschichte
führt
Viens
dans
ma
bohème
Komm
in
mein
Bohèmeleben
Et
tu
seras
reine
Und
du
wirst
Königin
sein
D'un
amour
inaccessible
Einer
unerreichbaren
Liebe
Chanter
comme
un
Tzigane
Singen
wie
ein
Zigeuner
Dans
les
flammes
d'un
grand
feu
qui
nous
entraîne
In
den
Flammen
eines
großen
Feuers,
das
uns
mitreißt
Danser
comme
un
Tzigane
Tanzen
wie
ein
Zigeuner
Que
tu
lises
dans
mes
yeux
combien
je
t'aime
Dass
du
in
meinen
Augen
liest,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Jouer
plus
fort
qu'un
Tzigane
Stärker
spielen
als
ein
Zigeuner
De
toute
une
vie
de
tendresse
entre
tes
bras
Von
einem
ganzen
Leben
voller
Zärtlichkeit
in
deinen
Armen
Sur
les
cordes
d'un
violon
Auf
den
Saiten
einer
Geige
Je
ferai
planer
ton
âme
Werde
ich
deine
Seele
schweben
lassen
Je
porterai
l'émotion
Ich
werde
die
Emotion
entfachen
Dans
ton
coeur
de
femme
In
dein
Frauenherz
J'irai
chercher
en
toi
Ich
werde
in
dir
suchen
La
ferveur
et
la
foi
Die
Inbrunst
und
den
Glauben
D'un
amour
qui
me
feras
Einer
Liebe,
die
mich
dazu
bringen
wird
Chanter
comme
un
Tzigane
Singen
wie
ein
Zigeuner
Dans
les
flammes
d'un
grand
feu
qui
nous
entraîne
In
den
Flammen
eines
großen
Feuers,
das
uns
mitreißt
Danser
comme
un
Tzigane
Tanzen
wie
ein
Zigeuner
Que
tu
lises
dans
mes
yeux
combien
je
t'aime
Dass
du
in
meinen
Augen
liest,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Jouer
plus
fort
qu'un
Tzigane
Stärker
spielen
als
ein
Zigeuner
De
toute
une
vie
de
tendresse
entre
tes
bras
Von
einem
ganzen
Leben
voller
Zärtlichkeit
in
deinen
Armen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Michel Beriat, Francois A. Frederic
Альбом
Tzigane
дата релиза
20-09-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.