Frédéric François - Un chant d'amour un chant d'été - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frédéric François - Un chant d'amour un chant d'été




Un chant d'amour un chant d'été
A Love Song, a Summer Song
Quand viendra la fin de l'été
When the summer ends
Il restera sur cette plage,
There'll be left on this beach
Un chant d'amour, un chant d'été
A love song, a summer song
Et le sourire de ton visage
And the smile on your face
Quand viendra la fin de l'été
When the summer ends
Si ton cur est toujours pareil
If your heart feels the same
Moi je saurais encore t'aimer
I'll be able to love you still
Comme aujourd'hui sous le soleil
As I do today in this sun
nous avons tout partagé.
Where we shared everything
Tes yeux me demandent déjà
Your eyes are already asking
Si notre amour durera qu'un seul été
If our love will only last one summer
Mais non je ne partirai pas
But no, I won't leave
Sans t'avoir à mes cotés.
Without having you by my side
Quand viendra la fin de l'été
When the summer ends
Je t'offrirai un ciel nouveau,
I'll give you a new sky
Car je voudrais tant retrouver
For I'd like to find again
L'envie de tes mains sur ma peau
The desire of your hands on my skin
Que je ne peux pas oublier.
That I can't forget
Tes yeux me demandent déjà
Your eyes are already asking
Si notre amour durera qu'un seul été
If our love will only last one summer
Mais non je ne partirai pas
But no, I won't leave
Sans t'avoir à mes cotés.
Without having you by my side
Quand viendra la fin de l'été
When the summer ends
Il restera le souvenir
The memory will remain
D'un chant d'amour d'un chant d'été
Of a love song, a summer song
Qui ne pourra jamais mourir
That will never die
Qui ne pourra jamais mourir
That will never die
Un chant d'amour, un chant d'été
A love song, a summer song
Qui ne pourra jamais mourir
That will never die
Qui ne pourra jamais mourir.
That will never die.





Авторы: frédéric françois, marino atria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.