Текст и перевод песни Frédéric François - Un Cri D'amour
Je
retiens
mes
larmes
tu
n'es
plus
ma
femme
Я
сдерживаю
слезы,
ты
больше
не
моя
жена
Nous
étions
si
proches
et
ton
coeur
décroche
Мы
были
так
близки,
и
твое
сердце
замирает
Les
adieux
nous
servent
qu'a
brisé
les
rêves
Прощание
служит
нам,
что
разбило
мечты
Tu
n'as
plus
d'alliance
je
te
souhaite
bonne
chance
У
тебя
больше
нет
обручального
кольца,
я
желаю
тебе
удачи
Un
cri
d'amour
nous
sauverais
peut-être
Крик
любви,
возможно,
спас
бы
нас
Un
cri
d'amour
avant
que
tout
s'arrête
Крик
любви,
прежде
чем
все
закончится.
Tu
n'as
qu'a
dire
un
mot
qu'a
faire
un
geste
Тебе
нужно
только
сказать
слово,
а
не
сделать
жест
Et
je
me
jette
entre
tes
bras
И
я
бросаюсь
в
твои
объятия
C'est
toi
qui
me
quitte
et
toi
la
plus
triste
Ты
тот,
кто
покидает
меня,
и
ты
самая
грустная
Est-ce
que
tu
regrettes
notre
vie
défaite
Ты
сожалеешь
о
нашей
проигранной
жизни
Est-ce
que
tu
découvres
tout
ce
que
j'éprouve
Ты
узнаешь
все,
что
я
испытываю,
Je
comprends
ta
peine
puisque
j'ai
la
même
Я
понимаю
твою
боль,
так
как
у
меня
такая
же
Un
cri
d'amour
nous
sauverais
peut-être
Крик
любви,
возможно,
спас
бы
нас
Un
cri
d'amour
avant
que
tout
s'arrête
Крик
любви,
прежде
чем
все
закончится.
Tu
n'as
qu'a
dire
un
mot
qu'a
faire
un
geste
Тебе
нужно
только
сказать
слово,
а
не
сделать
жест
Et
je
me
jette
entre
tes
bras
И
я
бросаюсь
в
твои
объятия.
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Un
cri
d'amour
c'est
tout
ce
qu'il
nous
reste
Крик
любви-это
все,
что
нам
осталось
Tu
n'as
qu'a
dire
un
mot
qu'a
faire
un
geste
Тебе
нужно
только
сказать
слово,
а
не
сделать
жест
Et
je
me
jette
entre
tes
bras
И
я
бросаюсь
в
твои
объятия.
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Un
cri
d'amour
c'est
tout
ce
qu'il
nous
reste
Крик
любви-это
все,
что
нам
осталось
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François, Michael Jourdan, Michel Jourdan, Santo Barracato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.