Текст и перевод песни Frédéric François - Viens Te Perdre Dans Mes Bras - Live Olympia 1998
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens Te Perdre Dans Mes Bras - Live Olympia 1998
Come Lose Yourself In My Arms - Live at the Olympia 1998
Vairia
Vairia
Vairia
Vaeree
Variar
Variar
Variar
Varee
Viens
je
ne
te
dirai
pas
"Je
t'aime"
Come,
I
won't
tell
you
"I
love
you"
C'est
tellement
dit
dans
les
poèmes
It's
said
so
much
in
poems
Viens,
je
ne
suis
pas
un
personnage
Come,
I'm
not
a
character
D'une
comédie
musicale
From
a
musical
Vairia,
Vaeree
Variar,
Varee
Viens
Te
Perdre
Dans
Mes
Bras
Come
Lose
Yourself
In
My
Arms
Viens
Te
Perdre
Dans
Mes
Bras,
Come
Lose
Yourself
In
My
Arms,
Et
surtout
ne
pense
plus
à
rien,
And
above
all,
don't
think
about
anything
anymore,
Quand
tu
te
réveilleras,
When
you
wake
up,
Le
passé
sera
déjà
bien
loin,
The
past
will
already
be
far
away,
Viens
Te
Perdre
Dans
Mes
Bras,
Come
Lose
Yourself
In
My
Arms,
Toi
qui
vient
comme
un
soleil
d'été,
You
who
come
like
a
summer
sun,
De
te
sentir
toute
à
moi,
To
feel
all
mine,
Cette
nuit
je
reste
là,
Tonight
I'll
stay
here,
Cette
nuit
je
veux
t'aimer.
Tonight
I
want
to
love
you.
Je
t'aime,
je
t'aime,
I
love
you,
I
love
you,
Je
suis
émerveillé,
tu
as
su
me
plaire,
I'm
amazed,
you
know
how
to
please
me,
Je
t'aime,
je
t'aime,
I
love
you,
I
love
you,
Laisse
moi
partager
ton
univers,
Let
me
share
your
world,
Et
je
saurais
comprendre
tes
yeux
d'enfant,
And
I'll
know
how
to
understand
your
child's
eyes,
Oui
je
saurais
leur
rendre
le
printemps.
Yes,
I'll
know
how
to
give
them
back
their
spring.
Viens
Te
Perdre
Dans
Mes
Bras,
Come
Lose
Yourself
In
My
Arms,
Je
suis
venu
pour
te
faire
oublier,
I've
come
to
make
you
forget,
Ces
jeux
tristes
quelques
fois,
Those
sometimes
sad
games,
Qui
n'avait
personne
à
qui
parler,
Who
had
no
one
to
talk
to,
Viens
Te
Perdre
Dans
Mes
Bras,
Come
Lose
Yourself
In
My
Arms,
C'est
ma
vie
que
je
voudrais
t'offrir,
It's
my
life
that
I
want
to
offer
you,
Non
surtout
ne
t'en
vas
pas,
No,
don't
go
away
especially,
Même
une
larme
de
joie,
Even
a
tear
of
joy,
Je
préfère
te
voir
sourire.
I
prefer
to
see
you
smile.
Je
t'aime,
je
t'aime,
I
love
you,
I
love
you,
Je
suis
émerveillé,
tu
as
su
me
plaire,
I'm
amazed,
you
know
how
to
please
me,
Je
t'aime,
je
t'aime,
I
love
you,
I
love
you,
Laisse
moi
partager
ton
univers,
Let
me
share
your
world,
Et
je
saurais
comprendre
tes
yeux
d'enfant,
And
I'll
know
how
to
understand
your
child's
eyes,
Oui
je
saurais
leur
rendre
le
printemps.
Yes,
I'll
know
how
to
give
them
back
their
spring.
Viens
Te
Perdre
Dans
Mes
Bras,
Come
Lose
Yourself
In
My
Arms,
La
la
la
la
la
la
la,
la
la,
La
la
la
la
la
la
la,
la
la,
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la,
la
la,
La
la
la
la
la
la
la,
la
la,
Viens
Te
Perdre
Dans
Mes
Bras,
Come
Lose
Yourself
In
My
Arms,
Viens
poser
tes
lèvres
sur
mon
c?
ur,
Come
lay
your
lips
on
my
heart,
Notre
amour
triomphera,
Our
love
will
triumph,
Quand
nous
serons
toi
et
moi,
When
it's
just
you
and
me,
Seul
avec
notre
bonheur.
Alone
with
our
happiness.
La
la
la
la
la
la,...
La
la
la
la
la
la,...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.