Frédéric Lerner - Doucement dors - перевод текста песни на немецкий

Doucement dors - Frédéric Lernerперевод на немецкий




Doucement dors
Schlaf sanft
Je te regarde tendrement
Ich schaue dich zärtlich an
Toi ma belle au corps souffrant
Dich, meine Schöne mit leidendem Leib
Tu tiens le monde dans tes mains
Du hältst die Welt in deinen Händen
Et tu souris au destin
Und lächelst dem Schicksal zu
Tu parles toujours de soleil
Du sprichst immer von der Sonne
De voyages d'horizons bleus
Von Reisen, von blauen Horizonten
Rien ne sera plus pareil
Nichts wird mehr sein wie zuvor
Tu viens de fermer les yeux
Du hast gerade die Augen geschlossen
Dors
Schlaf
Toi que j'aimais
Dich, die ich liebte
Toi qui m'a fait
Dich, die mich gemacht hat
Je garderais
Ich werde bewahren
La douceur de ta peau
Die Sanftheit deiner Haut
La chaleur de tes mots
Die Wärme deiner Worte
Doucement dors
Schlaf sanft
Petite fleur
Kleine Blume
Oublie tes pleurs
Vergiss deine Tränen
Je deviendrai
Ich werde werden
Le gardien de ton domaine
Der Hüter deines Reichs
Le témoin de toutes nos peines
Der Zeuge all unserer Schmerzen
Comme une ombre qui s'éteint
Wie ein Schatten, der erlischt
Tu as quitté la lumière
Du hast das Licht verlassen
Et si le ciel t'appartient
Und wenn dir der Himmel gehört
Entendras-tu mes prières?
Wirst du meine Gebete hören?
Et pardonne-moi
Und vergib mir
Si un jour je perds la foi
Wenn ich eines Tages den Glauben verliere
Si mes doutes devancent mes pas
Wenn meine Zweifel meinen Schritten vorauseilen
J'te promets de continuer
Ich verspreche dir, weiterzugehen
La route que tu as tracée
Den Weg, den du gezeichnet hast
Dors
Schlaf
Mon nouvel ange
Mein neuer Engel
Vole vers l'étrange
Flieg zum Fremden
Qui t'attendait
Das auf dich wartete
Que ton âme retrouve là-haut
Möge deine Seele dort oben finden
Les caresses d'un blanc manteau
Die Streicheleinheiten eines weißen Mantels
Doucement dors
Schlaf sanft
Toi que j'aimais
Dich, die ich liebte
Toi qui m'a fait
Dich, die mich gemacht hat
J' te garderai
Ich werde dich bewahren
Bien serrée tout contre moi
Ganz eng an mich gedrückt
Dans mes souvenirs d'autrefois
In meinen Erinnerungen von einst
Comme une étoile qui s'éteint
Wie ein Stern, der erlischt
Tu as quitté la lumière
Du hast das Licht verlassen
Et ce ciel est ce qu'il est bien?
Und ist dieser Himmel, was er sein soll?
Merci pour toutes mes prières
Danke für alle meine Gebete
A demain allez dors...
Bis morgen, nun schlaf...





Авторы: Frédéric Lerner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.