Текст и перевод песни Frédéric Lerner - J'Irai Au Bout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Irai Au Bout
I'll Go All the Way
Je
te
sens
si
loin
de
moi
I
feel
you
so
far
from
me
Quelque
part
dans
tes
pensées
Somewhere
in
your
thoughts
Toutes
ses
heures
où
tu
t'en
vas
All
these
hours
when
you
leave
Je
ne
sais
plus
comment
t'approcher
I
don't
know
how
to
approach
you
anymore
Et
tu
te
caches
derrière
des
silences
And
you
hide
behind
silences
Tu
me
là
joues
indifférence
You
play
indifference
towards
me
Je
t'en
prie
regarde
moi
Please,
look
at
me
On
pourrais
peut
être
en
parler
Maybe
we
could
talk
about
it
Je
sais
bien
ce
qui
va
pas
I
know
what's
wrong
Si
seulement
je
pouvais
tout
effacer
If
only
I
could
erase
everything
Comment
faire
pour
que
tout
recommence
How
to
make
it
all
start
over
Et
comment
retrouver
ta
confiance
And
how
to
regain
your
trust
Et
même
à
genoux
Even
on
my
knees
J'irai
Au
Bout
I'll
Go
All
the
Way
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
l'enfer
Further
than
everything,
further
than
hell
J'irai
forcer
les
portes
du
ciel
I'll
force
the
gates
of
heaven
Pour
retrouver
un
peu
de
lumière
To
find
a
bit
of
light
Retrouver
en
temps
en
toi
l'étincelle
To
find
the
spark
in
you
again
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
tes
rêves
Further
than
everything,
further
than
your
dreams
J'irai
forcer
les
portes
du
temps
I'll
force
the
gates
of
time
Te
retrouver
quand
le
jour
se
lève
To
find
you
when
the
day
breaks
Pour
te
retrouver
tout
doucement
To
find
you
gently
Je
t'en
pris
pardonne
moi
Please
forgive
me
Je
sais
bien
le
mal
que
j'ai
fais
I
know
the
harm
I've
done
Tu
peux
pas
me
le
laisser
comme
ça
You
can't
leave
it
like
this
Ici
au
milieu
de
tout
ce
qu'on
était
Here
in
the
middle
of
everything
we
were
Et
dans
tes
yeux
nos
différences
And
in
your
eyes,
our
differences
Laisse
nous
au
moins
une
autre
chance
Leave
us
at
least
one
more
chance
Même
si
je
suis
faux
Even
if
I'm
wrong
J'rai
au
bout
I'll
go
all
the
way
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
l'enfer
Further
than
everything,
further
than
hell
J'irai
forcer
les
portes
du
ciel
I'll
force
the
gates
of
heaven
Pour
retrouver
un
peu
de
lumière
To
find
a
bit
of
light
Retrouver
en
temps
en
toi
l'étincelle
To
find
the
spark
in
you
again
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
tes
rêves
Further
than
everything,
further
than
your
dreams
J'irai
forcer
les
portes
du
temps
I'll
force
the
gates
of
time
Pour
qu'un
matin
la
raison
s'achéve
So
that
one
morning
reason
ends
Pour
te
retrouver
tout
doucement
To
find
you
gently
Plus
loin
que
tout
et
bien
plus
encore
Further
than
everything
and
much
more
J'rai
chercher
les
feux
de
ton
âmes
I'll
go
find
the
fires
of
your
soul
Retrouver
tout
ce
qui
nous
rendais
fort
To
find
all
that
made
us
strong
Tenter
de
rallumer
la
flamme
Try
to
rekindle
the
flame
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
l'enfer
Further
than
everything,
further
than
hell
J'irai
forcer
les
portes
du
ciel
I'll
force
the
gates
of
heaven
Pour
retrouver
un
peu
de
lumière
To
find
a
bit
of
light
Retrouver
en
temps
en
toi
l'étincelle
To
find
the
spark
in
you
again
Je
te
sens
si
loin
de
moi
I
feel
you
so
far
from
me
Quelque
part
dans
tes
pensées
Somewhere
in
your
thoughts
Toutes
ses
heures
où
tu
t'en
vas
All
these
hours
when
you
leave
Je
ne
sais
plus
comment
t'approcher
I
don't
know
how
to
approach
you
anymore
Mais
je
te
rejoins
et
j'avance
But
I
join
you
and
I
move
forward
Pour
échapper
à
toutes
les
distances
To
escape
all
the
distances
Qu'il
y
a
entre
nous
That
exist
between
us
J'irai
Au
Bout
I'll
Go
All
the
Way
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
l'enfer
Further
than
everything,
further
than
hell
J'irai
forcer
les
portes
du
ciel
I'll
force
the
gates
of
heaven
Pour
retrouver
un
peu
de
lumière
To
find
a
bit
of
light
Retrouver
en
temps
en
toi
l'étincelle
To
find
the
spark
in
you
again
Plus
loin
que
tout
et
bien
plus
encore
Further
than
everything
and
much
more
J'irai
chercher
les
feux
de
ton
âmes
I'll
go
find
the
fires
of
your
soul
Retrouver
tout
ce
qui
nous
rendais
fort
To
find
all
that
made
us
strong
Tenter
de
rallumer
la
flamme
Try
to
rekindle
the
flame
Plus
loin
que
tout
plus
loin
que
tes
rêves
Further
than
everything,
further
than
your
dreams
J'irais
forcer
les
portes
du
temps
I'll
force
the
gates
of
time
Te
retrouver
quand
le
jour
se
lève
To
find
you
when
the
day
breaks
Pour
te
retrouver
tout
doucement
To
find
you
gently
Plus
loin
plus
loin
plus
loin
plus
loin
que
tout
Further,
further,
further,
further
than
everything
J'irai
Au
Bout.
I'll
Go
All
the
Way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.