Текст и перевод песни Frédéric Lerner - J'Irai Au Bout
Je
te
sens
si
loin
de
moi
Я
чувствую,
что
ты
так
далеко
от
меня.
Quelque
part
dans
tes
pensées
Где-то
в
твоих
мыслях
Toutes
ses
heures
où
tu
t'en
vas
Все
его
часы,
когда
ты
уходишь
Je
ne
sais
plus
comment
t'approcher
Я
больше
не
знаю,
как
к
тебе
подойти.
Et
tu
te
caches
derrière
des
silences
И
ты
прячешься
за
молчанием.
Tu
me
là
joues
indifférence
Ты
разыгрываешь
передо
мной
безразличие.
Je
t'en
prie
regarde
moi
Пожалуйста,
посмотри
на
меня.
On
pourrais
peut
être
en
parler
Я
может
быть
поговорить
Je
sais
bien
ce
qui
va
pas
Я
прекрасно
знаю,
что
случилось.
Si
seulement
je
pouvais
tout
effacer
Если
бы
я
только
мог
стереть
все
это
Comment
faire
pour
que
tout
recommence
Как
сделать
так,
чтобы
все
начиналось
снова
Et
comment
retrouver
ta
confiance
И
как
вернуть
себе
доверие
Et
même
à
genoux
И
даже
на
коленях
J'irai
Au
Bout
Я
пойду
до
конца.
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
l'enfer
Дальше
всего,
дальше,
чем
в
аду
J'irai
forcer
les
portes
du
ciel
Я
пойду
и
заставлю
врата
небесные
Pour
retrouver
un
peu
de
lumière
Чтобы
вернуть
немного
света
Retrouver
en
temps
en
toi
l'étincelle
Вовремя
найди
в
себе
искру
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
tes
rêves
Дальше
все,
дальше
твои
мечты
J'irai
forcer
les
portes
du
temps
Я
пойду
и
открою
врата
времени.
Te
retrouver
quand
le
jour
se
lève
Найти
тебя,
когда
наступит
день
Pour
te
retrouver
tout
doucement
Чтобы
найти
тебя
спокойно.
Je
t'en
pris
pardonne
moi
Я
взял
тебя
за
это,
прости
меня.
Je
sais
bien
le
mal
que
j'ai
fais
Я
прекрасно
знаю,
какой
вред
я
совершил.
Tu
peux
pas
me
le
laisser
comme
ça
Ты
не
можешь
оставить
это
мне
в
таком
виде.
Ici
au
milieu
de
tout
ce
qu'on
était
Здесь,
среди
всего,
чем
мы
были
Et
dans
tes
yeux
nos
différences
И
в
твоих
глазах
наши
различия
Laisse
nous
au
moins
une
autre
chance
Дай
нам
хотя
бы
еще
один
шанс
Même
si
je
suis
faux
Даже
если
я
ошибаюсь
J'rai
au
bout
Я
буду
в
конце.
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
l'enfer
Дальше
всего,
дальше,
чем
в
аду
J'irai
forcer
les
portes
du
ciel
Я
пойду
и
заставлю
врата
небесные
Pour
retrouver
un
peu
de
lumière
Чтобы
вернуть
немного
света
Retrouver
en
temps
en
toi
l'étincelle
Вовремя
найди
в
себе
искру
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
tes
rêves
Дальше
все,
дальше
твои
мечты
J'irai
forcer
les
portes
du
temps
Я
пойду
и
открою
врата
времени.
Pour
qu'un
matin
la
raison
s'achéve
Чтобы
однажды
утром
рассудку
пришел
конец.
Pour
te
retrouver
tout
doucement
Чтобы
найти
тебя
спокойно.
Plus
loin
que
tout
et
bien
plus
encore
Дальше
всего
и
многое
другое
J'rai
chercher
les
feux
de
ton
âmes
Я
буду
искать
огонь
твоих
душ.
Retrouver
tout
ce
qui
nous
rendais
fort
Найти
все,
что
делало
нас
сильными
Tenter
de
rallumer
la
flamme
Попытка
разжечь
пламя
снова
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
l'enfer
Дальше
всего,
дальше,
чем
в
аду
J'irai
forcer
les
portes
du
ciel
Я
пойду
и
заставлю
врата
небесные
Pour
retrouver
un
peu
de
lumière
Чтобы
вернуть
немного
света
Retrouver
en
temps
en
toi
l'étincelle
Вовремя
найди
в
себе
искру
Je
te
sens
si
loin
de
moi
Я
чувствую,
что
ты
так
далеко
от
меня.
Quelque
part
dans
tes
pensées
Где-то
в
твоих
мыслях
Toutes
ses
heures
où
tu
t'en
vas
Все
его
часы,
когда
ты
уходишь
Je
ne
sais
plus
comment
t'approcher
Я
больше
не
знаю,
как
к
тебе
подойти.
Mais
je
te
rejoins
et
j'avance
Но
я
присоединяюсь
к
тебе
и
двигаюсь
вперед
Pour
échapper
à
toutes
les
distances
Чтобы
убежать
на
все
расстояния
Qu'il
y
a
entre
nous
Что
есть
между
нами
J'irai
Au
Bout
Я
пойду
до
конца.
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
l'enfer
Дальше
всего,
дальше,
чем
в
аду
J'irai
forcer
les
portes
du
ciel
Я
пойду
и
заставлю
врата
небесные
Pour
retrouver
un
peu
de
lumière
Чтобы
вернуть
немного
света
Retrouver
en
temps
en
toi
l'étincelle
Вовремя
найди
в
себе
искру
Plus
loin
que
tout
et
bien
plus
encore
Дальше
всего
и
многое
другое
J'irai
chercher
les
feux
de
ton
âmes
Я
пойду
искать
огонь
твоих
душ.
Retrouver
tout
ce
qui
nous
rendais
fort
Найти
все,
что
делало
нас
сильными
Tenter
de
rallumer
la
flamme
Попытка
разжечь
пламя
снова
Plus
loin
que
tout
plus
loin
que
tes
rêves
Дальше
все,
дальше
твои
мечты
J'irais
forcer
les
portes
du
temps
Я
бы
пошел,
чтобы
взломать
двери
времени
Te
retrouver
quand
le
jour
se
lève
Найти
тебя,
когда
наступит
день
Pour
te
retrouver
tout
doucement
Чтобы
найти
тебя
спокойно.
Plus
loin
plus
loin
plus
loin
plus
loin
que
tout
Дальше,
дальше,
дальше,
дальше,
чем
все
J'irai
Au
Bout.
Я
пойду
до
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.