Текст и перевод песни Frédéric Lerner - Laisse Moi Y Croire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse Moi Y Croire
Позволь мне верить
(Frédéric
Lerner)
(Фредерик
Лернер)
Regarde
autour
de
toi
et
dis-moi
ce
que
tu
vois
Взгляни
вокруг,
скажи,
что
видишь
ты,
Y'a
des
silences
qui
ne
trompent
pas
В
молчании
услышишь
правды
ноты.
Tu
peux
fermer
les
yeux,
faire
semblant
d'être
heureux
Ты
можешь
закрыть
глаза,
притвориться
счастливым,
Mais
cette
vie-là,
moi,
j'en
veux
pas
Но
такая
жизнь
мне
не
по
вкусу,
милая.
Laisse-moi
y
croire,
laisse-moi
y
croire...
Laisse-moi
y
croire...
Позволь
мне
верить,
позволь
мне
верить...
Позволь
мне
верить...
J'ai
vu
des
ombres
se
faner,
du
sang
et
des
larmes
couler
Я
видел
тени
увядания,
кровь
и
слёзы
рекой,
Il
y
a
tant
de
souffrances,
tant
de
douleurs
Так
много
страданий,
так
много
боли,
Tant
de
colères
et
tant
de
peurs
Так
много
гнева
и
так
много
страха.
J'ai
vu
tous
ces
regards
baissés,
ces
mains
tendues,
ces
poings
serrés
Я
видел
эти
потупленные
взгляды,
протянутые
руки,
сжатые
кулаки,
Il
y
a
tant
de
mépris,
tant
d'ignorance,
tant
d'égo
et
de
différences
Так
много
презрения,
так
много
невежества,
так
много
эгоизма
и
различий.
Laisse-moi
y
croire,
c'est
beau
quand
on
y
pense
Позволь
мне
верить,
это
прекрасно,
если
задуматься,
Laisse-moi
y
croire,
donne-nous
une
autre
chance
Позволь
мне
верить,
дай
нам
еще
один
шанс.
Tu
sais,
on
pourrait
tout
changer
dans
ce
monde
à
refaire
Знаешь,
мы
могли
бы
все
изменить
в
этом
мире,
требующем
переделки,
Se
battre
pour
exister,
ne
plus
se
laisser
faire
Бороться
за
существование,
больше
не
позволять
собой
управлять.
On
pourrait
tous
ensemble
retrouver
le
chemin
Мы
могли
бы
все
вместе
найти
дорогу,
D'une
vie
qui
nous
ressemble
et
marcher
main
dans
la
main
К
жизни,
которая
нам
подходит,
и
идти
рука
об
руку.
On
pourrait
prendre
le
temps
de
vivre
et
de
s'aimer
Мы
могли
бы
не
торопиться,
жить
и
любить,
Se
dire
tout
ce
qu'on
ressent,
se
laisser
emporter
Говорить
друг
другу
все,
что
чувствуем,
позволить
себе
увлечься.
On
pourrait
oublier
tout
le
mal
qu'on
s'est
fait
Мы
могли
бы
забыть
все
зло,
что
причинили
друг
другу,
Essayer
d'effacer
les
blessures
et
les
regrets
Попытаться
стереть
раны
и
сожаления.
Laisse-moi
y
croire,
c'est
beau
quand
on
y
pense
Позволь
мне
верить,
это
прекрасно,
если
задуматься,
Laisse-moi
y
croire,
donne-nous
une
autre
chance
Позволь
мне
верить,
дай
нам
еще
один
шанс.
Tu
sais,
laisse-moi
y
croire
qu'un
jour
tout
recommence
Знаешь,
позволь
мне
верить,
что
однажды
все
начнется
заново,
Laisse-moi
y
croire,
j'ai
tant
besoin
d'une
autre
histoire
Позволь
мне
верить,
мне
так
нужна
другая
история.
On
pourrait
s'écouter,
s'accepter,
se
comprendre
Мы
могли
бы
слушать,
принимать,
понимать
друг
друга,
Apprendre
à
se
donner
tout
ce
qui
n'est
plus
à
prendre
Научиться
отдавать
то,
что
уже
не
нужно
брать.
On
pourrait
partager
ce
qui
nous
arrive
enfin
Мы
могли
бы
наконец
делиться
тем,
что
с
нами
происходит,
Pour
ne
rien
regretter
quand
la
lumière
s'éteint
Чтобы
ни
о
чем
не
жалеть,
когда
свет
погаснет.
On
pourrait
tout
apprendre
comme
si
on
ne
savait
rien
Мы
могли
бы
учиться
всему,
как
будто
ничего
не
знаем,
Apprendre
à
se
reprendre,
devenir
des
gens
bien
Научиться
исправляться,
стать
хорошими
людьми.
On
pourrait
simplement
essayer
de
s'aimer
Мы
могли
бы
просто
попытаться
любить
друг
друга,
Tout
serait
différent
si
on
pouvait
changer!
Все
было
бы
иначе,
если
бы
мы
могли
измениться!
(Instrumental)
(Инструментал)
Laisse-moi
y
croire,
c'est
beau
quand
on
y
pense
Позволь
мне
верить,
это
прекрасно,
если
задуматься,
Laisse-moi
y
croire,
donne-nous
une
autre
chance
Позволь
мне
верить,
дай
нам
еще
один
шанс.
Tu
sais,
laisse-moi
y
croire
qu'un
jour
tout
recommence
Знаешь,
позволь
мне
верить,
что
однажды
все
начнется
заново,
Laisse-moi
y
croire,
j'ai
tant
besoin
d'une
autre
histoire
Позволь
мне
верить,
мне
так
нужна
другая
история.
Laisse-moi
y
croire...
Laisse-moi
y
croire...
Позволь
мне
верить...
Позволь
мне
верить...
Laisse-moi
y
croire...
Laisse-moi
y
croire...
Позволь
мне
верить...
Позволь
мне
верить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.