Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
tant
de
routes
parfois
Es
gibt
so
viele
Wege
manchmal
Qui
nous
mènent
à
l'ombre
de
soi
Die
uns
in
den
Schatten
unseres
Selbst
führen
Là
où
les
anges
ne
parlent
pas
Wo
Engel
nicht
sprechen
Où
les
valeurs
qui
quittent
nos
pas
Wo
Werte
uns
verlassen
Le
monde
s'arrête
de
tourner
et
le
temps
passe
Die
Welt
hört
auf
zu
drehen
und
die
Zeit
vergeht
Il
ne
reste
que
des
silences
Es
bleiben
nur
Stille
Quand
chaque
chose
est
à
sa
place
Wenn
alles
an
seinem
Platz
ist
On
y
retrouve
nos
différences
Finden
wir
unsere
Unterschiede
wieder
Toi
qui
sais
Du,
die
weißt
Tout
de
moi
Alles
über
mich
Là
où
je
vais
Wohin
ich
gehe
Viens
suis-moi
Komm,
folge
mir
Et
On
partira
Und
wir
brechen
auf
Loin
de
toutes
ces
lois
Fern
von
all
diesen
Gesetzen
Là
où
d'autres
ne
seront
pas
Wo
andere
nicht
sein
werden
Et
on
s'inventera
Und
wir
erfinden
uns
Une
vie
à
deux
Ein
Leben
zu
zweit
Ensemble
on
peut
rêver
Zusammen
können
wir
träumen
Essayer
d'exister
Versuchen
zu
existieren
Et
On
partira
Und
wir
brechen
auf
Tous
ces
non-dits
que
le
vent
souffle
All
diese
unausgesprochenen
Worte,
die
der
Wind
trägt
Ce
coeur
qui
bat
et
qui
s'essouffle
Dieses
Herz,
das
schlägt
und
keucht
Ces
gorges
serées
qui
pressent
le
pas
Diese
engen
Kehlen,
die
sich
beeilen
Et
quand
les
maux
parlent
tout
bas
Und
wenn
die
Schmerzen
leise
sprechen
Le
monde
se
perd
et
le
temps
casse
Die
Welt
verliert
sich
und
die
Zeit
bricht
Il
ne
reste
que
des
souffrances
Es
bleiben
nur
Leiden
Quand
chaque
chose
n'a
plus
sa
place
Wenn
nichts
mehr
an
seinem
Platz
ist
On
y
retrouve
l'indifférence
Finden
wir
die
Gleichgültigkeit
wieder
Toi
qui
sais
Du,
die
weißt
Tout
sur
moi
Alles
über
mich
Là
où
je
vais
Wohin
ich
gehe
Viens
suis-moi
Komm,
folge
mir
Et
On
partira
Und
wir
brechen
auf
Loin
de
toutes
ces
lois
Fern
von
all
diesen
Gesetzen
Là
où
d'autres
ne
seront
pas
Wo
andere
nicht
sein
werden
Et
on
s'inventera
une
vie
à
deux
Und
wir
erfinden
uns
ein
Leben
zu
zweit
Ensemble
on
peut
rêver
Zusammen
können
wir
träumen
Essayer
d'exister
Versuchen
zu
existieren
Et
On
partira
Und
wir
brechen
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.