Текст и перевод песни Frédéric Zeitoun feat. Oldelaf - Le pot de départ à la retraite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le pot de départ à la retraite
The Retirement Party
On
a
gonflé
des
ballons
We
blew
up
balloons
Pour
donner
à
la
cantine
To
give
the
canteen
Un
p'tit
air
de
réveillon
A
little
New
Year's
Eve
feel
Qui
sentirait
la
sardine
That
would
smell
like
sardines
Le
grand
buffet
campagnard
The
big
country
buffet
On
l'a
vite
dévasté
We
quickly
devastated
it
Heureusement
y'avait
à
boire
Fortunately
there
was
something
to
drink
Beaucoup
plus
qu'à
manger
Much
more
than
to
eat
Ah
ça
Jeannot
on
l'a
gâté
Ah
Jeannot,
we
spoiled
him
On
lui
a
fait
une
drôle
de
fête
We
gave
him
a
funny
party
On
n'est
pas
prêt
de
l'oublier
We
won't
forget
him
soon
Son
pot
de
départ
à
la
retraite
His
retirement
party
Pour
la
musique
on
s'est
dit
For
music
we
thought
Comme
on
connaissait
ses
goûts
Since
we
knew
his
tastes
Rien
à
foutre
d'un
DJ
Don't
care
about
a
DJ
On
mettra
que
du
Sardou
We'll
put
on
only
Sardou
Mais
pour
danser
la
Chenille
But
to
dance
the
Caterpillar
Sur
l'air
du
Connemara
To
the
tune
of
Connemara
Faut
être
rond
comme
une
bille
You
have
to
be
as
round
as
a
marble
Ou
avoir
deux
jambes
de
bois
Or
have
two
wooden
legs
Ah
ça
Jeannot
on
l'a
gâté
Ah
Jeannot,
we
spoiled
him
On
lui
a
fait
une
belle
fête
We
gave
him
a
great
party
On
n'est
pas
prêt
de
l'oublier
We
won't
forget
him
soon
Son
pot
de
départ
à
la
retraite
His
retirement
party
Chacun
a
fait
sa
surprise
Everyone
did
their
surprise
À
notre
Jeannot
tout
ému
To
our
Jeannot,
all
moved
Une
poésie
bien
apprise
A
well-learned
poem
Une
brosse
en
poils
de
zébu
A
brush
made
of
zebu
hair
Que
des
cadeaux
fait
nous-mêmes
Just
gifts
we
made
ourselves
Avec
cœur
et
à
la
main
With
heart
and
by
hand
Pour
lui
dire
Jeannot
on
t'aime
To
tell
him
Jeannot
we
love
you
Surtout
quand
t'as
pris
un
bain
Especially
when
you've
had
a
bath
Ah
ça
Jeannot
on
l'a
gâté
Ah
Jeannot,
we
spoiled
him
On
lui
a
fait
une
drôle
de
fête
We
gave
him
a
funny
party
On
n'est
pas
prêt
de
l'oublier
We
won't
forget
him
soon
Son
pot
de
départ
à
la
retraite
His
retirement
party
Quarante
ans
dans
une
usine
Forty
years
in
a
factory
Ça
peut
pas
laisser
un
homme
It
can't
leave
a
man
Sans
une
pensée
coquine
Without
a
naughty
thought
Qui
rimerait
avec
Sodome
That
would
rhyme
with
Sodom
Josiane
perdue
d'émotion
Josiane
lost
in
emotion
Se
disais
le
prochain
coup
Was
saying
to
herself
the
next
time
Ma
prochaine
augmentation
My
next
raise
J'aurai
moins
mal
aux
genoux
My
knees
won't
hurt
as
much
Ah
ça
Jeannot
on
l'a
gâté
Ah
Jeannot,
we
spoiled
him
On
lui
a
fait
une
drôle
de
fête
We
gave
him
a
funny
party
On
n'est
pas
prêt
de
l'oublier
We
won't
forget
him
soon
Son
pot
de
départ
à
la
retraite
His
retirement
party
On
a
hurlé
un
discours
We
shouted
a
speech
Sur
le
vieil
air
des
lampions
On
the
old
air
of
the
lanterns
Et
à
notre
héros
du
jour
And
to
our
hero
of
the
day
Exigé
une
chanson
Demanded
a
song
Mais
après
le
dernier
vers
But
after
the
last
verse
De
Maréchal
nous
voilà
Of
Marshal
we
are
here
Jeannot
est
tombé
par
terre
Jeannot
fell
to
the
ground
Mais
surtout
dans
le
coma
But
mostly
into
a
coma
Ah
ça
Jeannot
on
l'a
gâté
Ah
Jeannot,
we
spoiled
him
On
lui
a
fait
une
drôle
de
fête
We
gave
him
a
funny
party
On
n'est
pas
prêt
de
l'oublier
We
won't
forget
him
soon
Son
pot
de
départ
à
la
retraite
His
retirement
party
Moi
je
vais
le
voir
parfois
I'll
go
see
him
sometimes
Il
n's'est
jamais
réveillé
He
never
woke
up
Mais
sa
veuve
garde
la
foi
But
his
widow
keeps
the
faith
Elle
n'veut
pas
le
débrancher
She
doesn't
want
to
unplug
him
Oh
toi
mon
Jeannot
qui
dort
Oh
my
Jeannot
who
sleeps
On
te
fera
j'en
fais
serment
We
will
do,
I
swear
Une
plus
belle
fête
encore
An
even
better
party
Le
jour
de
ton
enterrement
On
the
day
of
your
funeral
Ah
ça
Jeannot
on
l'a
gâté
Ah
Jeannot,
we
spoiled
him
On
lui
a
fait
une
drôle
de
fête
We
gave
him
a
funny
party
On
n'est
pas
prêt
de
l'oublier
We
won't
forget
him
soon
Son
pot
de
départ
à
la
retraite
His
retirement
party
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Zeitoun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.