Frédéric Zeitoun - Comme tout le monde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frédéric Zeitoun - Comme tout le monde




Comme tout le monde
Just Like Everybody Else
Yes, ok ça le fait, ça le fait
Yes, ok it's cool, it's cool
Tout p'tit déjà tout p'tit
Tiny, already tiny
La même litanie
The same old litany
Dans la foule faut qu'tu t'fondes
In the crowd you have to blend
Tu dois être comme tout le monde
You have to be just like everybody else
Ben, comment ça? C'est quoi comme tout le monde?
Well, how's that? What's just like everybody else?
Papa maman merci
Thanks mom and dad
Alors j'ai fait comme si
So I pretended
J'ai voulu être un autre
I wanted to be someone else
Pour ressembler aux autres
To look like others
Mais dans la vie c'est pas aux autres
But in life it's not others
Qu'il faut ressembler, c'est à soi même
You have to look like, it's yourself
Personne n'est comme tout le monde
No one is like anyone else
Personne n'est comme personne
No one is like anyone
Dans ce drôle de bas monde
In this funny little world
Qu'est pas fait pour tout le monde
That's not made for everyone
Personne n'est comme tout le monde
No one is like anyone else
Personne n'est comme personne
No one is like anyone
Dans ce drôle de bas monde
In this funny little world
Qu'est pas fait pour tout le monde
That's not made for everyone
Je riais à tous les vents
I laughed like the wind
Je me mentais souvent
I often lied
Je m'inventais des ailes
I invented wings for myself
En jouant la vie est belle
Playing that life is beautiful
J'ai voulu pour de bon
I wanted for good
Devenir caméléon
To become a chameleon
Nier mes différences
To deny my differences
Comme on nie l'évidence
As one denies the obvious
Évidence, évidence, est-ce que j'ai une gueule d'évidence?
Obvious, obvious, do I have a face of obviousness?
J'parle toutes les langues,
I speak all languages,
à ceux qui croient en Dieu ou bien au big-bang
to those who believe in God or in the big-bang
À ceux qui boivent du vin, à ceux qui sont au fond du ravin
To those who drink wine, to those who are at the bottom of the ravine
De Paris à Berlin
From Paris to Berlin
Au Paki à ceux qui portent la kipa
To the Paki to those who wear the yarmulke
À ceux qui croient dans la patrie
To those who believe in the homeland
La guerre, l'art, la philo, l'amour, l'amitié
War, art, philosophy, love, friendship
Je n'peux plus m'arrêter, c'est pour le monde entier
I can't stop anymore, it's for the whole world
Personne n'est comme tout le monde
No one is like anyone else
Personne n'est comme personne
No one is like anyone
Dans ce drôle de bas monde
In this funny little world
Qu'est pas fait pour tout le monde
That's not made for everyone
De toutes les sauteries
Of all the parties
Entre deux mon chéri
Between two my dear
Convivial et léger
Convivial and light
On aimait m'inviter
They loved inviting me
J'suis un gars du terrain pas des salons de thé
I'm a field guy not a tea room
Sous mon masque de clown
Under my clown's mask
Et mes rires de cartoon
And my cartoon laughter
Le complice idéal
The ideal accomplice
La pêche et le moral
The fishing and the morale
Personne n'est comme tout le monde
No one is like anyone else
Personne n'est comme personne
No one is like anyone
Dans ce drôle de bas monde
In this funny little world
Qu'est pas fait pour tout le monde
That's not made for everyone
Personne n'est comme tout le monde
No one is like anyone else
Personne n'est comme personne
No one is like anyone
Dans ce drôle de bas monde
In this funny little world
Qu'est pas fait pour tout le monde
That's not made for everyone
Après avoir usé
After having used up
Tous les psys du quartier
All the shrinks in the neighborhood
J'ai appris sur le tard
I learned late
À croiser les miroirs
To cross the mirrors
Si j'osais dire je sais
If I dared say I know
Ma seule vérité
My only truth
Tiendrait en quatre lignes
Would fit in four lines
Dans cette drôle de comptine
In this funny little nursery rhyme
Personne n'est comme tout le monde
No one is like anyone else
Personne n'est comme personne
No one is like anyone
Dans ce drôle de bas monde
In this funny little world
Qu'est pas fait pour tout le monde
That's not made for everyone
Personne n'est comme tout le monde
No one is like anyone else
Personne n'est comme personne
No one is like anyone
Dans ce drôle de bas monde
In this funny little world
Personne n'est comme tout le monde
No one is like anyone else
Personne n'est comme personne
No one is like anyone
Quand le bon dieu déconne
When the good Lord is messing around
Personne n'est comme tout le monde
No one is like anyone else
Personne n'est comme personne
No one is like anyone
Quand le bon dieu déconne
When the good Lord is messing around
En tous cas nous,
In any case we,
On est comme tout le monde et on est comme personne...
We are like everyone else and we are like no one...





Авторы: Frederic Zeitoun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.