Frédéric Zeitoun - Duo en solitaire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frédéric Zeitoun - Duo en solitaire




Duo en solitaire
Дуэт в одиночку
On m'a dit tu sais c'est prouvé
Мне говорили, знаешь ли, это доказано,
C'est vrai le public adore ça
Это правда, публика это обожает.
Sur le grand chemin du succès
На большом пути к успеху
Mieux vaut une route à deux voix
Лучше идти по дороге с двумя голосами.
Comme la musique ne se vend plus
Так как музыка больше не продается,
Comme le CD est décédé
Так как CD умер,
Sans un duo point de salut
Без дуэта нет спасения,
Rappelle-toi de nos aînés
Вспомни наших стариков,
Souviens-toi de Stone et Charden
Вспомни Стоуна и Шардана,
De Salvatore et Adamo
Сальваторе и Адамо.
Ils n'auraient jamais fait de scène
Они бы никогда не вышли на сцену,
S'ils n'avaient chanté en duo
Если бы не пели дуэтом.
Souviens-toi de Stéphane Eicher
Вспомни Стефана Эйхера
Et des clowns Pipo et Mario
И клоунов Пипо и Марио.
Ils n'auraient jamais fait carrière
У них бы никогда не было карьеры,
S'ils n'avaient œuvré en duo
Если бы они не работали в дуэте.
Même les témoins de Jéhova
Даже Свидетели Иеговы,
Comme les valseuses vont par deux
Как и танцоры вальса, ходят парами.
Les manchots qui n'ont plus qu'un bras
Пингвины, у которых остался только один плавник,
Vous le diront à deux c'est mieux
Скажут тебе, вдвоем лучше.
L'exemple nous vient d'Amérique
Пример пришел к нам из Америки,
Les Dean Martin les Sinatra
Дин Мартин, Синатра,
Dans un même élan éthylique
В одном порыве, навеселе,
Ont bien souvent uni leurs voix
Часто объединяли свои голоса.
Sans parler de Stone et Charden
Не говоря уже о Стоуне и Шардане,
De Salvatore et Adamo
Сальваторе и Адамо.
Ils n'auraient jamais fait de scène
Они бы никогда не вышли на сцену,
S'ils n'avaient chanté en duo
Если бы не пели дуэтом.
Souviens-toi de Stéphane Eicher
Вспомни Стефана Эйхера,
Des clowns Pipo et Mario
Клоунов Пипо и Марио.
Ils n'auraient jamais fait carrière
У них бы никогда не было карьеры,
S'ils n'avaient œuvré en duo
Если бы они не работали в дуэте.
Finalement j'ai dit d'accord
В конце концов, я согласился,
J'ai appelé tous ceux que j'aime
Я позвонил всем, кого люблю,
J'ai même téléphoné aux morts
Я даже позвонил мертвым,
Y'a bien des duos post-mortem
Есть же посмертные дуэты.
Je me suis fait douce violence
Я немного пересилил себя,
Je leur ai laissé le micro
Я дал им микрофон,
Ainsi j'ai mesuré la chance
Так я осознал, какая это была удача,
Qu'ils aient si bien chanté mes mots
Что они так хорошо спели мои слова.
J'ai mieux compris Stone et Charden
Я лучше понял Стоуна и Шардана,
Et Salvatore et Adamo
И Сальваторе и Адамо.
Toutes les résistances sont vaines
Любое сопротивление тщетно
Face à la magie d'un duo
Перед магией дуэта.
Mais quitte à partager la scène
Но если уж делить сцену,
Et les rappels et les bravos
И вызовы на бис, и аплодисменты,
Moi le duo que je préfère
То дуэт, который я предпочитаю,
C'est un duo en solitaire
Это дуэт в одиночку.
Moi le duo que je préfère
То дуэт, который я предпочитаю,
C'est un duo en solitaire
Это дуэт в одиночку.





Авторы: Frederic Zeitoun, Gerard Capaldi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.