Frédéric Zeitoun - J'aime tout le monde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frédéric Zeitoun - J'aime tout le monde




J'aime tout le monde
Я люблю весь мир
C'est beau ce qui m'arrive
Как же это прекрасно,
Non, je n'en reviens pas
Не могу прийти в себя.
Je parle comme un livre
Я говорю как книга
Du grand Dalaï-Lama
Великого Далай-ламы.
J'étais boule de nerfs
Раньше был комок нервов,
Que des pulsions démangent
Зуд желаний мучил.
J'ai jeté mes colères
Я бросил свою злость
Aux eaux troubles du Gange
В мутные воды Ганга.
J'ai envie d'embrasser à bouche, que veux-tu?
Хочу целовать, моя дорогая, представляешь?
Mes ennemis d'hier et même des inconnus
Врагов вчерашних и даже незнакомцев.
Rancunier de nature, je deviens écolo
Злой по натуре, я становлюсь экологом,
Et la Terre est si belle, et les gens sont si beaux
Ведь Земля так прекрасна, а люди так красивы!
Aujourd'hui, j'aime tout le monde
Сегодня я люблю весь мир,
Même les bons à rien
Даже никчемных людей.
Aujourd'hui, j'aime tout le monde
Сегодня я люблю весь мир,
Et ça me fait du bien
И это делает меня счастливым.
Mon tout dernier ulcère, lorsqu'il s'est réveillé
Мой последний недуг, когда он проснулся,
M'a mis les choses au clair, à qui bon s'énerver?
Мне все прояснил: к чему нервничать?
À qui veut m'écouter, je crie "paix sur la Terre"
Всем, кто слушает, кричу: "Мир на Земле!"
C'est sûr, je sortirai Gandhi de cette affaire
Уверен, я выйду Ганди из этой истории.
J'ai envie d'embrasser, des baisers de bon cœur
Хочу целовать, дарить поцелуи от всего сердца
Ces hommes qui sont mes frères et leurs femmes mes sœurs
Этим мужчинам, что мои братья, и их женам, моим сестрам.
Un grand vent messianique me pousse dans le dos
Сильный мессианский ветер толкает меня в спину,
Et le Terre est si belle, et les gens sont si beaux
Ведь Земля так прекрасна, а люди так красивы!
Aujourd'hui, j'aime tout le monde
Сегодня я люблю весь мир,
C'est mon nouveau refrain
Это мой новый припев.
Aujourd'hui, j'aime tout le monde
Сегодня я люблю весь мир,
Et ça me fait du bien
И это делает меня счастливым.
Pas une queue de poisson ni même un bras d'honneur
Никакой "фигушки" и неприличных жестов,
Ne me détourneront de mon être intérieur
Ничто не собьет меня с моего пути.
J'ai fait tant de progrès que je peux être fier
Я так вырос над собой, что могу гордиться,
Je peux me promener maintenant sans muselière
Могу гулять теперь без намордника.
J'ai envie d'embrasser à bouche, que veux-tu?
Хочу целовать, моя дорогая, представляешь?
Du troupeau, les brebis même les plus perdues
Все стадо, овец, даже самых заблудших.
Une lumière tamise mes pensées les plus sombres
Мягкий свет пронизывает мои самые темные мысли,
Et le soleil caresse mes pires zones d'ombre
А солнце ласкает мои самые худшие стороны.
Aujourd'hui (aujourd'hui), j'aime tout le monde (j'aime tout le monde)
Сегодня (сегодня), я люблю весь мир (люблю весь мир),
J'ai changé, c'est certain
Я изменился, это точно.
Aujourd'hui (aujourd'hui), j'aime tout le monde (j'aime tout le monde)
Сегодня (сегодня), я люблю весь мир (люблю весь мир),
Enfin, jusqu'à demain
Наконец-то, по крайней мере, до завтра.
Aujourd'hui, j'aime tout le monde
Сегодня я люблю весь мир,
Enfin, jusqu'à demain
Наконец-то, по крайней мере, до завтра.





Авторы: Frederic Zeitoun, Gerard Capaldi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.