Frédéric Zeitoun - L'appel de poche - перевод текста песни на русский

L'appel de poche - Frédéric Zeitounперевод на русский




L'appel de poche
Allô, mais je n't'ai pas appelé
Привет, но я тебе не звонил
Je sais encore ce que je fais
Я все еще знаю, что делаю
Je n'avais aucune intention
у меня не было намерения
D'entendre de ta voix le son
Чтобы услышать звук твоего голоса
Mais non, crois-moi, j't'ai pas sonné
Но нет, поверь мне, я не звонил тебе в колокольчик
Même pas en numéro masqué
Даже со скрытым номером
Je suis passé à autre chose
Я пошел дальше
Et j'aime la vie, et j'aime les roses
И я люблю жизнь, и я люблю розы
C'est un appel de poche
Это карманный звонок
Mon portable a buggé
Мой сотовый телефон сломался
J'ai l'air con, j'ai l'air cloche
Я выгляжу глупо, я выгляжу глупо
Mais j'ai pas fait exprès
Но я сделал это не специально
C'est un appel de poche
Это карманный звонок
Je te jure sur ma vie
Я клянусь тебе своей жизнью
Du fond de ma sacoche
Из нижней части моей сумки
Mon portable m'a trahi
Мой сотовый телефон меня предал
Maintenant que je t'ai dans l'oreille
Теперь, когда ты у меня на ухе
Tant de souvenirs se réveillent
Так много воспоминаний пробуждаются
C'est vrai qu'on s'est si mal aimés
Это правда, что мы так сильно любили друг друга
Tant de fois raccroché au nez
Столько раз меня зависали
Pourquoi, je ne m'explique pas
Почему, я не могу объяснить
Ce petit frisson, cet émoi
Этот маленький трепет, эта эмоция
Et moi qui me croyais guéri
И я, который думал, что вылечился
De ma passion, de nos folies
Моей страсти, нашего безумия
C'est un appel de poche
Это карманный звонок
Mon portable a buggé
Мой сотовый телефон сломался
J'ai l'air con, j'ai l'air cloche
Я выгляжу глупо, я выгляжу глупо
Mais j'ai pas fait exprès
Но я сделал это не специально
C'est un appel de poche
Это карманный звонок
Je te jure sur ma vie
Я клянусь тебе своей жизнью
Du fond de ma sacoche
Из нижней части моей сумки
Mon portable m'a trahi
Мой сотовый телефон меня предал
Plus je t'écoute, plus je comprends
Чем больше я тебя слушаю, тем больше понимаю
Que tu vas bien assurément
Что с тобой определенно все в порядке
Et je me prends à espérer
И я ловлю себя на надежде
Que ton bonheur soit passager
Пусть твое счастье будет мимолетным
Que cet appel involontaire
Что этот непроизвольный звонок
Me remet dans ta lumière
Верни меня в свой свет
Mais c'est qui cette voix de velours
Но кто этот бархатный голос?
Qui ose t'appeler mon amour
Кто смеет называть тебя моей любовью
C'est un appel de poche
Это карманный звонок
Mon portable a buggé
Мой сотовый телефон сломался
J'ai l'air con, j'ai l'air cloche
Я выгляжу глупо, я выгляжу глупо
Mais j'ai pas fait exprès
Но я сделал это не специально
C'est un appel de poche
Это карманный звонок
Je te jure sur ma vie
Я клянусь тебе своей жизнью
Du fond de ma sacoche
Из нижней части моей сумки
Mon portable m'a trahi
Мой сотовый телефон меня предал
J'ai mis des mois à t'oublier
Мне потребовались месяцы, чтобы забыть тебя
Ou tout du moins, à essayer
Или хотя бы попробовать
Je repense au slogan débile
Я думаю о глупом лозунге
Du bonheur simple comme un coup de fil
Простое счастье, как телефонный звонок
C'est un appel de poche
Это карманный звонок
Comme un acte manqué
Как неудачный поступок
Il faut que je décroche
мне нужно забрать
Mais même à te bloquer
Но даже чтобы заблокировать тебя
Ce n'est pas du cinoche
Это не фильм
Certains soirs pour de vrai
Несколько ночей по-настоящему
J'entends dans ma sacoche
Я слышу в своей сумке
Mon portable pleurer
Мой сотовый телефон плачет
C'est un appel de poche
Это карманный звонок
Comme un acte manqué
Как неудачный поступок
Il faut que je décroche
мне нужно забрать
Mais même à te bloquer
Но даже чтобы заблокировать тебя
Ce n'est pas du cinoche
Это не фильм
Certains soirs pour de vrai
Несколько ночей по-настоящему
J'entends dans ma sacoche
Я слышу в своей сумке
Mon portable pleurer
Мой сотовый телефон плачет





Авторы: Frederic Zeitoun, Gerard Capaldi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.