Fréro Delavega feat. Laurent Lamarca - Le cœur éléphant (Acoustic) - перевод текста песни на английский

Le cœur éléphant (Acoustic) - Laurent Lamarca , Fréro Delavega перевод на английский




Le cœur éléphant (Acoustic)
Elephant Heart (Acoustic)
Au-delà des orages,
Beyond the storms,
Je pars en voyage,
I embark on a journey,
Mon âme au vent
My soul to the wind
Le cœur éléphant.
An elephant heart.
Je suis parti d'ici
I left from here
Pour rencontrer la vie,
To meet life,
Être vivant, énormément
To be alive, enormously
Sur les épaules des géants,
On the shoulders of giants,
Le cœur éléphant,
An elephant heart,
Voir au-delà de nos vies.
To see beyond our lives.
Posé sur un rocher
Perched on a rock
Se laisser aller,
Letting go,
À pas de géants
In giant steps
Le cœur éléphant,
An elephant heart,
On prendra notre temps
We'll take our time
Pour découvrir la vie
To discover life
Aimer les gens, énormément,
To love people, enormously,
Sur les épaules des géants
On the shoulders of giants
Le cœur éléphant
An elephant heart
Voir au-delà de nos vies
To see beyond our lives
Le cœur ébahi.
A heart in awe.
Goûtez-la voie lactée,
Taste the Milky Way,
Le cœur léger
A light heart
Le cœur léger.
A light heart.
Je mettrai tout mon poids
I'll put all my weight
Pour faire pencher la vie
To tip the balance of life
Du bon côté,
To the good side,
Le cœur léger
A light heart
Voir les hommes, comme les doigts
See men like the fingers
D'une main qui construit,
Of a hand that builds,
Pour moi et toi
For me and you
Nos utopies.
Our utopias.
J'ai le cœur éléphant,
I have an elephant heart,
Énormément,
Enormously,
J'ai le cœur éléphant.
I have an elephant heart.
(Instru)
(Instrumental)
Au-delà des orages
Beyond the storms
Je pars en voyage,
I embark on a journey,
Mon âme au vent
My soul to the wind
Le cœur éléphant,
An elephant heart,
Je suis parti d'ici
I left from here
Pour rencontrer la vie,
To meet life,
Être vivant.
To be alive.





Авторы: Laurent Lamarca, Helene Pince


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.