Текст и перевод песни Fréro Delavega - À l'équilibre (Live à l'Olympia / 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À l'équilibre (Live à l'Olympia / 2016)
In Balance (Live at the Olympia / 2016)
J'suis
resté
quelques
heures
à
regarder
dehors
I
stayed
for
hours
watching
outside
La
pluie
tomber
sur
mes
peurs
The
rain
falling
on
my
fears
Et
tomber
sur
mon
corps
And
falling
on
my
body
Faire
le
tour
de
mon
île
Going
around
my
island
Y
chasser
mes
démons
Chasing
away
my
demons
Remonter
sur
le
fil
ouais,
Climbing
back
on
the
wire,
yes,
Seul
avec
mon
bâton.
Alone
with
my
stick.
J'ai
laissé
ma
dérive
guider
quelques
instants
I
let
my
drift
guide
me
for
a
while
J'ai
regardé
les
deux
rives
I
looked
at
both
banks
J'ai
regardé
devant.
I
looked
ahead.
Les
pieds
dans
le
sable,
faire
le
tour
de
mon
île
With
my
feet
in
the
sand,
going
around
my
island
Et
même
si
c'est
instable,
je
suis
bien
sur
le
fil
And
even
if
it's
unstable,
I'm
fine
on
the
wire
Je
sens
le
vent
entre
mes
doigts.
I
feel
the
wind
between
my
fingers.
Je
suis
à
l'équilibre,
tadadada
tadadadada
I
am
in
balance,
tadadada
tadadadada
Je
suis
à
l'équilibre,
tadadada
tadadadada
I
am
in
balance,
tadadada
tadadadada
Je
suis
à
l'équilibre,
Je
suis
à
l'équilibre
I
am
in
balance,
I
am
in
balance
Je
suis
à
l'équilibre,
Je
suis
à
l'équilibre
I
am
in
balance,
I
am
in
balance
J'en
perds
souvent
le
sens
mais
j'en
connais
la
fin
I
often
lose
my
way
but
I
know
the
end
Dans
ce
couloir
immense
qui
mène
à
mon
chemin
In
this
immense
corridor
that
leads
to
my
path
Oh
loin
derrière
la
ville,
là
devant
à
l'horizon
Oh
far
behind
the
city,
there
ahead
on
the
horizon
Remonter
sur
mon
fil,
en
forme,
seul
avec
mon
bâton
Climbing
back
on
my
wire,
in
shape,
alone
with
my
stick
Jsuis
resté
tout
là-haut
pour
écouter
le
vent
I
stayed
up
there
to
listen
to
the
wind
J'ai
laissé
mon
bateau
m'guider
quelques
instants
I
let
my
boat
guide
me
for
a
while
Les
pieds
dans
le
sable,
faire
le
tour
de
mon
île
With
my
feet
in
the
sand,
going
around
my
island
Et
même
si
c'est
instable
And
even
if
it's
unstable,
Je
suis
bien
sur
mon
fil
I'm
fine
on
my
wire
Je
sens
la
vie
entre
mes
doigts
I
feel
life
between
my
fingers
Je
suis
à
l'équilibre,
tadadada
tadadadada
I
am
in
balance,
tadadada
tadadadada
Je
suis
à
l'équilibre,
tadadada
tadadadada
I
am
in
balance,
tadadada
tadadadada
Je
suis
à
l'équilibre,
Je
suis
à
l'équilibre
I
am
in
balance,
I
am
in
balance
Je
suis
à
l'équilibre,
Je
suis
à
l'équilibre
I
am
in
balance,
I
am
in
balance
Quitte
à
tout
prendre,
je
reprendrais
le
vent
Even
if
I
have
to
take
everything,
I'll
take
the
wind
again
Quitte
à
tout
perdre,
je
reperdrais
le
temps
Even
if
I
have
to
lose
everything,
I'll
lose
time
again
Quitte
à
tout
perdre
je
veux
tout
prendre
Even
if
I
have
to
lose
everything,
I
want
to
take
everything
Quitte
à
tout
prendre,
je
veux
tout
perdre
Even
if
I
have
to
take
everything,
I
want
to
lose
everything
Quitte
à
tout
perdre
je
veux
tout
prendre
Even
if
I
have
to
lose
everything,
I
want
to
take
everything
Quitte
à
tout
prendre
je
veux
tout...
Even
if
I
have
to
take
everything,
I
want
to...
Je
suis
à
l'équilibre,
tadadada
tadadadada
I
am
in
balance,
tadadada
tadadadada
Je
suis
à
l'équilibre,
tadadada
tadadadada
I
am
in
balance,
tadadada
tadadadada
Je
suis
à
l'équilibre,
Je
suis
à
l'équilibre
I
am
in
balance,
I
am
in
balance
Je
suis
à
l'équilibre,
Je
suis
à
l'équilibre
I
am
in
balance,
I
am
in
balance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian GARCIA, FLORIAN GARCIA, Jeremy FREROT, BENJAMIN MAZUET, Benjamin MAZUET, JEREMY FREROT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.