Текст и перевод песни Fréro Delavega - A l'équilibre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A l'équilibre
В равновесии
J'suis
resté
quelques
heures
à
regarder
dehors
Я
провел
несколько
часов,
глядя
наружу,
Regarder
la
pluie
tomber
sur
mes
peurs
Глядя,
как
дождь
смывает
мои
страхи,
Et
tomber
sur
mon
corps
И
стекает
по
моему
телу.
J'suis
resté
faire
le
tour
de
mon
île
Я
обошел
свой
остров,
Y
chasser
mes
démons
Прогоняя
своих
демонов,
Remonter
sur
le
fil,
ouais,
seul
avec
mon
bâton
Возвращаясь
на
канат,
да,
один
со
своим
посохом.
J'ai
laissé
ma
dérive
guider
quelques
instants
Я
позволил
себе
немного
поплутать,
J'ai
regardé
les
deux
rives,
j'ai
regardé
devant
Я
смотрел
на
оба
берега,
я
смотрел
вперед,
Les
pieds
dans
le
sable,
faire
le
tour
de
mon
île
Ноги
в
песке,
обходя
свой
остров.
Et
même
si
c'est
instable,
je
suis
bien
sur
le
fil
И
пусть
даже
это
шатко,
мне
хорошо
на
канате.
Je
sens
le
vent
entre
mes
doigts
Я
чувствую
ветер
между
пальцами.
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
tadadada
yadadadada
Я
в
равновесии,
о
тададада
ядададада
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
tadadada
yadadadada
Я
в
равновесии,
о
тададада
ядададада
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Я
в
равновесии,
о
я
в
равновесии,
о,
о
Je
suis
à
l'équilibre,
oh,
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Я
в
равновесии,
о,
я
в
равновесии,
о,
о
J'en
perds
souvent
le
sens
mais
j'en
connais
la
fin
Я
часто
теряю
смысл,
но
знаю
конец,
Dans
ce
couloir
immense
qui
mène
à
mon
chemin
В
этом
огромном
коридоре,
который
ведет
к
моему
пути.
Au
loin
derrière
la
ville,
là
devant
l'horizon
Вдали,
за
городом,
там,
перед
горизонтом,
Remonter
sur
mon
fil,
enfin
seul
avec
mon
bâton
Вернуться
на
свой
канат,
наконец,
один
со
своим
посохом.
J'suis
resté
tout
là-haut
pour
écouter
le
vent
Я
остался
там,
наверху,
чтобы
слушать
ветер,
J'ai
laissé
mon
bateau
m'guider
quelques
instants
Я
позволил
своей
лодке
вести
меня
несколько
мгновений.
Les
pieds
dans
le
sable,
faire
le
tour
de
mon
île
Ноги
в
песке,
обходя
свой
остров.
Et
même
si
c'est
instable,
je
suis
bien
sur
mon
fil
И
пусть
даже
это
шатко,
мне
хорошо
на
моем
канате.
Je
sens
la
vie
entre
mes
doigts
Я
чувствую
жизнь
между
пальцами.
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
tadadada
yadadadada
Я
в
равновесии,
о
тададада
ядададада
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
tadadada
yadadadada
Я
в
равновесии,
о
тададада
ядададада
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Я
в
равновесии,
о
я
в
равновесии,
о,
о
Je
suis
à
l'équilibre,
oh,
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Я
в
равновесии,
о,
я
в
равновесии,
о,
о
Quitte
à
tout
prendre,
je
reprendrais
le
vent
Даже
если
придется
рискнуть
всем,
я
снова
поймаю
ветер.
Quitte
à
tout
perdre,
je
reperdrais
le
temps
Даже
если
придется
все
потерять,
я
снова
потеряю
время.
Quitte
à
tout
perdre
je
veux
tout
prendre
Даже
если
придется
все
потерять,
я
хочу
все
взять.
Quitte
à
tout
prendre,
je
veux
tout
perdre
Даже
если
придется
рискнуть
всем,
я
хочу
все
потерять.
Quitte
à
tout
perdre
je
veux
tout
prendre
Даже
если
придется
все
потерять,
я
хочу
все
взять.
Quitte
à
tout
prendre
je
veux
tout...
Даже
если
придется
рискнуть
всем,
я
хочу
все...
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
tadadada
yadadadada
Я
в
равновесии,
о
тададада
ядададада
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
tadadada
yadadadada
Я
в
равновесии,
о
тададада
ядададада
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Я
в
равновесии,
о
я
в
равновесии,
о,
о
Je
suis
à
l'équilibre,
oh,
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Я
в
равновесии,
о,
я
в
равновесии,
о,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Mazuet, Florian Garcia, Jeremy Boris Denis Frerot, Julien Grenier, Romain Joutard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.