Fréro Delavega - Autour de moi - Live à l'Olympia / 2016 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fréro Delavega - Autour de moi - Live à l'Olympia / 2016




Autour de moi - Live à l'Olympia / 2016
Around Me - Live at the Olympia / 2016
J'ai cherché contre vents et marées
I have searched against all odds
Une lumière pour enfin y voir
A light to finally see
La nuit le jour non rien n'a changé
Night and day, nothing has changed
Autour de moi ha ha ha ha.
Around me ha ha ha ha.
Et sous la lune, le ciel étoilé
And under the moon, the starry sky
Non rien si tu ne veux pas y croire
Nothing if you do not want to believe it
Un jour la nuit aura tout changé
One day the night will have changed everything
Au fond de toi ha ha ha ha.
Deep inside you ha ha ha ha.
Sous la pluie et sous le vent
In the rain, in the wind
Mon coeur s'agite, est-ce que t'entends?
My heart beats, can you hear me?
Est-ce que t'entends, ouais?
Can you hear me, yeah?
Sous la pluie et sous le vent
In the rain, in the wind
Mon coeur s'agite, est-ce que t'entends?
My heart beats, can you hear me?
Est-ce que t'entends?
Can you hear me?
Sous la pluie, au fil du temps
In the rain, as time passes
Mon corps s'épuise, est-ce que tu sens?
My body grows weary, can you feel it?
Est-ce que tu sens?
Can you feel it?
Combien de temps, comment vont fleurir
How long, how will they bloom?
Nos jardins sous les fruits du hasard?
Our gardens under the fruits of chance?
N'as-tu vraiment aucun souvenir, au fond de toi ha ha ha ha?
Do you really have no memories, deep inside you ha ha ha ha?
Combien de pleurs, comment vont grandir
How many tears, how will they grow
Nos rêves perdus dans ces milliards?
Our lost dreams in these billions?
Un jour la vie te fera sourire, juste la la la la la ouais!
One day life will make you smile, just la la la la la yeah!
Sous la pluie et sous le vent
In the rain, in the wind
Mon coeur s'agite, est-ce que t'entends?
My heart beats, can you hear me?
Est-ce que t'entends?
Can you hear me?
Sous la pluie, au fil du temps
In the rain, as time passes
Mon corps s'épuise, est-ce que tu sens?
My body grows weary, can you feel it?
Est-ce que tu sens?
Can you feel it?
Laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi, laissez
Leave me, leave me, leave me, leave
Moi, laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi...
Me, leave me, leave me, leave me...
Je pleure tu ne me vois pas
I cry, you do not see me
Je crie, tu ne m'entends pas
I shout, you do not hear me
Je souffre, ne m'oublie pas
I suffer, do not forget me
Sous tes pieds, juste
Under your feet, right there
Je pleure tu ne me vois pas
I cry, you do not see me
Je crie, tu ne m'entends pas
I shout, you do not hear me
Je souffre, ne m'oublie pas
I suffer, do not forget me
Sous tes pieds, juste
Under your feet, right there
Je pleurs tu ne me vois pas
I weep, you do not see me
Je crie, tu ne m'entends pas
I cry out, you do not hear me
Je souffre, ne m'oublie pas
I am in pain, do not forget me
Juste
Right there
Sous la pluie, sous le vent
In the rain, in the wind
Mon coeur s'agite, est-ce que t'entends?
My heart beats, can you hear me?
Est-ce que t'entends?
Can you hear me?
Sous la pluie, au fil du temps
In the rain, as time passes
Mon corps s'épuise, est-ce que tu sens?
My body grows weary, can you feel it?
Est-ce que tu sens?
Can you feel it?





Авторы: Florian Garcia, Jeremy Boris Denis Frerot, Julien Grenier, Romain Joutard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.