Текст и перевод песни Fréro Delavega - De L'autre côté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De L'autre côté
From the Other Side
Hmmhmhm,
mhm
Hmmhmhm,
mhm
Hmmhmhm,
mhm
Hmmhmhm,
mhm
Hmmhmhm,
mhm
Hmmhmhm,
mhm
Hmmhmhm,
mhmhmh
Hmmhmhm,
mhmhmh
Hmmhmhm,
mhmh
Hmmhmhm,
mhmh
Hmmhmhm,
mhmh
Hmmhmhm,
mhmh
J'irai
dans
ce
bas
monde,
enfin
j't'attendais
In
this
downward
world,
finally,
I've
been
waiting
for
you
Un
soir
d'hiver
une
rue,
le
bar
d'à
côté
A
winter
evening,
a
street,
the
bar
next
door
Au
doux
soleil
levant,
nos
âmes
se
parlaient
In
the
tender
morning
sun,
our
souls
would
speak
to
each
other
À
l'heure
où
les
regards
à
peine
se
croisaient
At
the
hour
when
our
eyes
had
just
met
J'étais
dans
ce
bas
monde
et
je
t'y
attendais
I
was
in
this
downward
world
and
I
was
waiting
for
you
Cette
Terre
est
bien
moins
ronde
vue
de
ton
côté
This
Earth
is
much
less
round
when
seen
from
your
side
Ici
le
mauvais
sort
sur
moi
se
posait
Here
evil
spells
had
settled
upon
me
Et
si
on
était
moins
con
de
l'autre
côté
And
if
we
were
less
foolish
on
the
other
side
Hmmhmhm,
mhm
Hmmhmhm,
mhm
Hmmhmhm,
mhmhmh
Hmmhmhm,
mhmhmh
Hmmhmhm,
mhm
Hmmhmhm,
mhm
Hmmhmhm,
mhm
Hmmhmhm,
mhm
J'étais
dans
ce
bas
monde
pour
t'y
retrouver
I
was
in
this
downward
world
to
find
you
again
Un
soir
d'hiver,
une
rue,
le
bar
d'à
côté
A
winter
evening,
a
street,
the
bar
next
door
Aux
premiers
jours
déjà
nos
âmes
se
parlaient
The
early
days
already,
our
souls
spoke
to
each
other
Au
bar
du
cœur
tu
crois
qu'on
s'est
rencontré
At
the
bar
of
the
heart,
do
you
think
we
met?
Qu'on
s'est
rencontré
That
we
met?
J'attendais
dans
ce
monde
pour
t'y
retrouver
I
was
waiting
in
this
world
to
find
you
again
J't'entends
pas,
j'ai
pas
d'casque
I
can't
hear
you,
I
don't
have
any
headphones
(Mec,
c'était
chant-mé)
non,
non,
j'vais
pas
aimer
comme
ça
(t'es
ouf
toi,
t'es
un
grand
malade)
(Dude,
that
was
singing)
No,
no,
I
don't
like
it
like
that
(you're
crazy,
you're
a
big
weirdo)
Non,
j'vais
pas
aimer
parce
que
j'chante
pas
bien
No,
I
don't
like
it
because
I
don't
sing
well
Je
joue
n'importe
quoi,
j'envoie
des
notes
qui
sont
pas,
c'est-,
non,
non
I
play
whatever,
I
send
notes
that
are
off,
it's
- no,
no
Enfin,
on
va
l'faire
hein,
mais
ça
va
pas
m'plaire,
j'le
sais,
j'le
sais
déjà
(reprend
là
où
tu
t'es
trompé)
Well,
we're
going
to
do
it,
but
I'm
not
going
to
like
it,
I
know
it,
I
know
it
already
(pick
up
where
you
left
off)
On
s'est
rencontré
We
met
J'attendais
dans
ce
monde
pour
t'y
retrouver
I
was
waiting
in
this
world
to
find
you
again
Mais
cette
Terre
est
tellement
ronde
vue
de
ce
côté
But
this
Earth
is
so
round
when
seen
from
this
side
Aux
premiers
jours
pourtant
nos
âmes
s'en
parlaient
Yet
in
the
early
days
our
souls
spoke
of
it
Et
si
on
était
moins
con
de
l'autre
côté
And
if
we
were
less
foolish
on
the
other
side
Hmmhmhm,
mhm,
de
l'autre
côté
Hmmhmhm,
mhm,
on
the
other
side
J'errais
dans
ce
bas
monde,
je
t'ai
retrouvée
I
wandered
in
this
downward
world,
I
found
you
again
Cette
Terre
n'est
pas
si
ronde
vue
de
ce
côté
This
Earth
isn't
so
round
when
seen
from
this
side
Et
si
le
mauvais
sort
nous
se
posait
And
if
evil
spells
settle
upon
us
Et
si
l'on
retournait
de
l'autre
côté
And
if
we
return
to
the
other
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.