Fréro Delavega - De L'autre côté - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fréro Delavega - De L'autre côté




De L'autre côté
From the Other Side
Hmmhmhm, mhm
Hmmhmhm, mhm
Hmmhmhm, mhm
Hmmhmhm, mhm
Hmmhmhm, mhm
Hmmhmhm, mhm
Hmmhmhm, mhmhmh
Hmmhmhm, mhmhmh
Hmmhmhm, mhmh
Hmmhmhm, mhmh
Hmmhmhm, mhmh
Hmmhmhm, mhmh
J'irai dans ce bas monde, enfin j't'attendais
In this downward world, finally, I've been waiting for you
Un soir d'hiver une rue, le bar d'à côté
A winter evening, a street, the bar next door
Au doux soleil levant, nos âmes se parlaient
In the tender morning sun, our souls would speak to each other
À l'heure les regards à peine se croisaient
At the hour when our eyes had just met
Hmmh, mhmh
Hmmh, mhmh
J'étais dans ce bas monde et je t'y attendais
I was in this downward world and I was waiting for you
Cette Terre est bien moins ronde vue de ton côté
This Earth is much less round when seen from your side
Ici le mauvais sort sur moi se posait
Here evil spells had settled upon me
Et si on était moins con de l'autre côté
And if we were less foolish on the other side
Hmmhmhm, mhm
Hmmhmhm, mhm
Hmmhmhm, mhmhmh
Hmmhmhm, mhmhmh
Hmmhmhm, mhm
Hmmhmhm, mhm
Hmmhmhm, mhm
Hmmhmhm, mhm
J'étais dans ce bas monde pour t'y retrouver
I was in this downward world to find you again
Un soir d'hiver, une rue, le bar d'à côté
A winter evening, a street, the bar next door
Aux premiers jours déjà nos âmes se parlaient
The early days already, our souls spoke to each other
Au bar du cœur tu crois qu'on s'est rencontré
At the bar of the heart, do you think we met?
Qu'on s'est rencontré
That we met?
J'attendais dans ce monde pour t'y retrouver
I was waiting in this world to find you again
J't'entends pas, j'ai pas d'casque
I can't hear you, I don't have any headphones
(Mec, c'était chant-mé) non, non, j'vais pas aimer comme ça (t'es ouf toi, t'es un grand malade)
(Dude, that was singing) No, no, I don't like it like that (you're crazy, you're a big weirdo)
Non, j'vais pas aimer parce que j'chante pas bien
No, I don't like it because I don't sing well
Je joue n'importe quoi, j'envoie des notes qui sont pas, c'est-, non, non
I play whatever, I send notes that are off, it's - no, no
Enfin, on va l'faire hein, mais ça va pas m'plaire, j'le sais, j'le sais déjà (reprend tu t'es trompé)
Well, we're going to do it, but I'm not going to like it, I know it, I know it already (pick up where you left off)
(Ouais)
(Yeah)
On s'est rencontré
We met
Mh-mh-mh
Mh-mh-mh
J'attendais dans ce monde pour t'y retrouver
I was waiting in this world to find you again
Mais cette Terre est tellement ronde vue de ce côté
But this Earth is so round when seen from this side
Aux premiers jours pourtant nos âmes s'en parlaient
Yet in the early days our souls spoke of it
Et si on était moins con de l'autre côté
And if we were less foolish on the other side
Hmmhmhm, mhm, de l'autre côté
Hmmhmhm, mhm, on the other side
Mh-mh-mh
Mh-mh-mh
J'errais dans ce bas monde, je t'ai retrouvée
I wandered in this downward world, I found you again
Cette Terre n'est pas si ronde vue de ce côté
This Earth isn't so round when seen from this side
Et si le mauvais sort nous se posait
And if evil spells settle upon us
Et si l'on retournait de l'autre côté
And if we return to the other side





Авторы: Florian Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.