Текст и перевод песни Fréro Delavega - Le chant des sirènes (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfants
des
parcs,
gamins
des
plages
Дети
парков,
дети
пляжей
Le
vent
menace
les
châteaux
de
sable
façonnés
de
mes
doigts
Ветер
угрожает
песчаным
замкам,
вылепленным
из
моих
пальцев
Le
temps
n'épargne
personne
hélas
Время
никого
не
щадит,
увы.
Les
années
passent,
l'écho
s'évade
sur
la
Dune
du
Pyla
Годы
идут,
Эхо
разносится
над
Дюной
пила
Au
gré
des
saisons,
des
photomatons,
В
зависимости
от
времени
года
фотоматоны,
Je
m'abandonne
à
ces
lueurs
d'autrefois
Я
отдаюсь
этим
сияниям
былых
времен
Au
gré
des
saisons,
des
décisions,
je
m'abandonne
В
зависимости
от
времен
года,
от
решений,
я
сдаюсь
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
Когда
воспоминания
смешиваются,
слезы
приходят
ко
мне,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
И
пение
русалок
вновь
овладевает
мною
зимой
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
О
жестокая
меланхолия,
текучая
гармония,
одинокая
эйфория
Tadalalala,
tadalalala
Тадалалала,
тадалалала
Tadalalala,
tadalala
Тадалалала,
тадалала
Combien
de
farces,
combien
de
frasques
Сколько
шалостей,
сколько
шалостей
Combien
de
traces,
combien
de
masques
Сколько
следов,
сколько
масок
Avons-nous
laissé
là-bas
Мы
оставили
там
Poser
les
armes,
prendre
le
large
Сложить
оружие,
взять
Trouver
le
calme
dans
ce
vacarme
avant
que
je
ne
m'y
noie
Найти
спокойствие
в
этом
шуме,
прежде
чем
я
утону
в
нем
Au
gré
des
saisons,
des
photomatons,
В
зависимости
от
времени
года
фотоматоны,
Je
m'abandonne
à
ces
lueurs
d'autrefois
Я
отдаюсь
этим
сияниям
былых
времен
Au
gré
des
saisons,
des
décisions,
je
m'abandonne
В
зависимости
от
времен
года,
от
решений,
я
сдаюсь
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
Когда
воспоминания
смешиваются,
слезы
приходят
ко
мне,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
И
пение
русалок
вновь
овладевает
мною
зимой
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
О
жестокая
меланхолия,
текучая
гармония,
одинокая
эйфория
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
Когда
воспоминания
смешиваются,
слезы
приходят
ко
мне,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
И
пение
русалок
вновь
овладевает
мною
зимой
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
О
жестокая
меланхолия,
текучая
гармония,
одинокая
эйфория
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
Когда
воспоминания
смешиваются,
слезы
приходят
ко
мне,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
И
пение
русалок
вновь
овладевает
мною
зимой
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
О
жестокая
меланхолия,
текучая
гармония,
одинокая
эйфория
Tadalalala,
tadalalala
Тадалалала,
тадалалала
Tadalalala,
tadalala
Тадалалала,
тадалала
Tadalalala,
tadalalala
Тадалалала,
тадалалала
Tadalalala,
tadalala
Тадалалала,
тадалала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Frerot, Florian Garcia, Matthieu Ladeveze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.