Текст и перевод песни Fréro Delavega - Le chant des sirènes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfants
des
parcs,
gamins
des
plages
Детские
парки,
пляжи
дети
Le
vent
menace
les
châteaux
de
sable
façonnés
de
mes
doigts
Ветер
угрожает
SandCastle
форму
моих
пальцев
Le
temps
n'épargne
personne,
hélas
Время
не
щадит
Увы
Les
années
passent,
l'écho
s'évade
sur
la
dune
du
Pilat
Годы
проходят,
эхо
побеги
на
Дюна
в
Пиле
Au
gré
des
saisons,
des
photomatons
Независимо
от
сезона,
фото
будки
Je
m'abandonne
à
ces
lueurs
d'autrefois
Я
предаюсь
этим
проблески
прошлого
Au
gré
des
saisons,
des
décisions,
je
m'abandonne
Вне
зависимости
от
сезона,
решения,
я
сдаюсь
Quand
les
souvenir
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent
Когда
воспоминания
участвуют,
слезы
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
приходят
на
мойи
сирены
я
вернулся
в
зимний
период
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
О
жестока
меланхолия
гармонии
стройная,
одинокая
эйфория
Combien
de
farces,
combien
de
frasques
Сколько
шуток,
сколько
эскапады
Combien
de
traces
et
combien
de
masques
Сколько
треков,
сколько
масок
Avons-nous
laissé
là-bas?
Есть
ли
у
нас
так
мало
Poser
les
armes,
prendre
le
large
Сложить
оружие,
взлететь
Trouver
le
calme
dans
ce
vacarme
avant
que
je
ne
m'y
noie
Найди
покой
в
этом
грохоте,
прежде
чем
я
утону
в
нем.
Au
gré
des
saisons,
des
photomatons
Независимо
от
сезона,
фото
будки
Je
m'abandonne
à
ces
lueurs
d'autrefois
Я
предаюсь
этим
проблески
прошлого
Au
gré
des
saisons,
des
décisions,
je
m'abandonne
Вне
зависимости
от
сезона,
решения,
я
сдаюсь
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent
Когда
воспоминания
участвуют,
слезы
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
приходят
на
мойи
сирены
я
вернулся
в
зимний
период
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
О
жестока
меланхолия
гармонии
стройная,
одинокая
эйфория
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent
Когда
воспоминания
участвуют,
слезы
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
приходят
на
мойи
сирены
я
вернулся
в
зимний
период
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
О
жестока
меланхолия
гармонии
стройная,
одинокая
эйфория
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent
Когда
воспоминания
участвуют,
слезы
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
приходят
на
мойи
сирены
я
вернулся
в
зимний
период
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
О
жестока
меланхолия
гармонии
стройная,
одинокая
эйфория
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy FREROT, Florian GARCIA, MATTHIEU LADEVEZE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.