Fréro Delavega - Mes autres - Acoustic - перевод текста песни на немецкий

Mes autres - Acoustic - Fréro Delavegaперевод на немецкий




Mes autres - Acoustic
Meine Anderen - Akustisch
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Quand vient le père de tes jouissances
Wenn der Vater deiner Freuden kommt
Un rien me lasse
Eine Kleinigkeit ermüdet mich
Et sur la terre, tu fais ta dance
Und auf der Erde machst du deinen Tanz
Je fais la brasse
Ich schwimme Bruststil
T'aime prendre l'air dans les descentes
Du magst es, bei den Abfahrten Luft zu holen
J'ai rien à faire
Ich habe nichts zu tun
C'est bien connu tes pensées ardentes font pas l'affaire
Es ist bekannt, deine glühenden Gedanken helfen nicht weiter
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Pendant le temps tes papillons
Währenddessen deine Schmetterlinge
Je fais le con
Ich mache Blödsinn
Tout doucement
Ganz langsam
Après la brasse
Nach dem Bruststil
J'erre en poisson
Irre ich als Fisch umher
Pendant ce temps tes papillons
Währenddessen deine Schmetterlinge
J'aime pas la guerre
Ich mag den Krieg nicht
Dans ton étang, aucune raison d'être en galère
In deinem Teich, kein Grund, in Schwierigkeiten zu sein
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Quand vient la mère de mes souffrances?
Wann kommt die Mutter meiner Leiden?
Un rien t'enlace
Eine Kleinigkeit umschlingt dich
À croire que l'air plein de romance
Man könnte meinen, die Luft voller Romantik
Est dégueulasse
Ist widerlich
Dans ces rivières, dans ces courants
In diesen Flüssen, in diesen Strömungen
Je suis plein d'audaces
Bin ich voller Wagemut
Mais mes galères ne viennent pas des ronces
Aber meine Schwierigkeiten kommen nicht von den Dornen
Mais de ta face
Sondern von deinem Gesicht
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
En ce moment
In diesem Moment
Allongé
Hier liegend
Je vois en grand
Sehe ich das große Ganze
En ce moment
In diesem Moment
L'herbe sous mes bras
Das Gras unter meinen Armen
Je compte mes mois
Ich zähle meine Monate





Авторы: Romain Tristard P. Joutard, Jeremy Frerot, Julien Grenier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.