Fréro Delavega - Mes autres - Acoustic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fréro Delavega - Mes autres - Acoustic




Mes autres - Acoustic
My Others - Acoustic
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Quand vient le père de tes jouissances
When the father of your joys comes along
Un rien me lasse
A mere nothing makes me weary
Et sur la terre, tu fais ta dance
And upon the earth, you play your dance
Je fais la brasse
I do the breaststroke
T'aime prendre l'air dans les descentes
You love to get some air on the descents
J'ai rien à faire
I have nothing to do
C'est bien connu tes pensées ardentes font pas l'affaire
It's well known that your ardent thoughts are a useless affair
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Pendant le temps tes papillons
While your butterflies
Je fais le con
I'm playing the fool
Tout doucement
Very softly
Après la brasse
After the breaststroke
J'erre en poisson
I wander like a fish
Pendant ce temps tes papillons
While your butterflies
J'aime pas la guerre
I don't like war
Dans ton étang, aucune raison d'être en galère
In your pond, no reason to be in trouble
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Quand vient la mère de mes souffrances?
When will the mother of my suffering come?
Un rien t'enlace
A mere nothing will embrace you
À croire que l'air plein de romance
As if to believe that the air filled with romance
Est dégueulasse
Is disgusting
Dans ces rivières, dans ces courants
In these rivers, in these currents
Je suis plein d'audaces
I am full of boldness
Mais mes galères ne viennent pas des ronces
But my troubles do not come from thorns
Mais de ta face
But from your face
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
En ce moment
Right now
Allongé
Lying there
Je vois en grand
I see grandeur
En ce moment
Right now
L'herbe sous mes bras
The grass beneath my arms
Je compte mes mois
I am counting my months





Авторы: Romain Tristard P. Joutard, Jeremy Frerot, Julien Grenier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.