Fréro Delavega - Mes autres - Acoustic - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fréro Delavega - Mes autres - Acoustic




Mes autres - Acoustic
Мои другие - Акустика
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Quand vient le père de tes jouissances
Когда приходит отец твоих наслаждений
Un rien me lasse
Меня утомляет всё
Et sur la terre, tu fais ta dance
И на земле ты танцуешь свой танец
Je fais la brasse
А я плыву брассом
T'aime prendre l'air dans les descentes
Ты любишь ловить ветер на спусках
J'ai rien à faire
Мне нечего делать
C'est bien connu tes pensées ardentes font pas l'affaire
Всем известно, что твои пылкие мысли ни к чему не приведут
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Pendant le temps tes papillons
Пока твои бабочки порхают
Je fais le con
Я валяю дурака
Tout doucement
Потихоньку
Après la brasse
После брасса
J'erre en poisson
Я блуждаю, как рыба
Pendant ce temps tes papillons
Пока твои бабочки порхают
J'aime pas la guerre
Я не люблю войну
Dans ton étang, aucune raison d'être en galère
В твоём пруду нет причин страдать
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Ouh, ouh, ouh, ouh
О-о, о-о, о-о, о-о
Quand vient la mère de mes souffrances?
Когда приходит мать моих страданий?
Un rien t'enlace
Малейшее движение - и ты в объятиях
À croire que l'air plein de romance
Как будто воздух, полный романтики
Est dégueulasse
Отвратителен
Dans ces rivières, dans ces courants
В этих реках, в этих течениях
Je suis plein d'audaces
Я полон дерзости
Mais mes galères ne viennent pas des ronces
Но мои беды исходят не от шипов
Mais de ta face
А от твоего лица
Ah, ah, ah, ah, ah
А-а, а-а, а-а, а-а, а-а
Ah, ah, ah, ah
А-а, а-а, а-а, а-а
Ah, ah, ah, ah
А-а, а-а, а-а, а-а
Ah, ah, ah, ah
А-а, а-а, а-а, а-а, а-а
Ah, ah, ah, ah
А-а, а-а, а-а, а-а
Ah, ah, ah, ah
А-а, а-а, а-а, а-а
En ce moment
Сейчас
Allongé
Лежа здесь
Je vois en grand
Я вижу всё в большом масштабе
En ce moment
Сейчас
L'herbe sous mes bras
Трава под моими руками
Je compte mes mois
Я считаю свои месяцы





Авторы: Romain Tristard P. Joutard, Jeremy Frerot, Julien Grenier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.