Текст и перевод песни Fréro Delavega - Mon petit pays - Live à Paris au Studio Acousti, 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon petit pays - Live à Paris au Studio Acousti, 2014
My Little Country - Live in Paris at Studio Acousti, 2014
Un
an
de
plus
que
je
me
caille
Another
year
that
I'm
freezing
Je
meurs
de
froid
I'm
dying
of
cold
Un
an
de
plus
et
je
me
taille
Another
year
and
I'll
leave
Je
rêve
de
t'voir
I
dream
of
seeing
you
Les
nuits
cent
fois
sans
toi,
The
nights
a
hundred
times
without
you
Moi
j'espérais
tout
bas
I
was
hoping
quietly
Les
nuits
sans
toi,
sans
foi,
The
nights
without
you,
without
faith
Revenir
sur
mes
pas
To
come
back
to
you
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Life
separates
us
but
I
see
you
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Yes,
each
time
closer
to
me
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Hours,
days,
months
Je
ne
sais
pas,
si
loin
de
moi
I
don't
know,
so
far
from
me
T'es
toujours
là
You're
always
there
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Life
separates
us
but
I
see
you
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Yes,
each
time
closer
to
me
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Hours,
days,
months
Loin
de
toi,
t'es
toujours
là
Far
from
you,
you're
always
there
Un
an
de
plus
et
malgré
moi
Another
year
and
despite
myself
Je
reste
loin
de
toi
I
stay
far
from
you
Un
an
de
plus
à
user
mes
petits
doigts
Another
year
to
wear
out
my
little
fingers
Ouais
rien,
rien
que
pour
toi
Yeah,
nothing,
nothing
but
for
you
Les
nuits
cent
fois,
sans
toi
The
nights
a
hundred
times
without
you
Moi
j'espérais
tout
bas
I
was
hoping
quietly
Les
nuits
sans
toi,
cent
fois
The
nights
without
you,
a
hundred
times
Revenir
sur
mes
pas
To
come
back
to
you
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Life
separates
us
but
I
see
you
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Yes,
each
time
closer
to
me
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Hours,
days,
months
Je
ne
sais
pas,
si
loin
de
moi
I
don't
know,
so
far
from
me
T'es
toujours
là
You're
always
there
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Life
separates
us
but
I
see
you
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Yes,
each
time
closer
to
me
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Hours,
days,
months
Loin
de
toi,
t'es
toujours
là
Far
from
you,
you're
always
there
Toutes
ces
heures,
à
te
chercher
All
these
hours,
looking
for
you
Tête
baissée
les
yeux
fermés
Head
down
eyes
closed
Sur
ma
peau
gravée
à
tout
jamais
Etched
on
my
skin
forever
Toutes
ces
heures,
à
te
chercher
All
these
hours,
looking
for
you
Tête
baissée
les
yeux
fermés
Head
down
eyes
closed
Sur
ma
peau
gravée
à
tout
jamais
Etched
on
my
skin
forever
Plus
le
temps
passe
et
plus
je
sens
The
more
time
passes,
the
more
I
feel
En
moi,
ces
choses
là
qu'on
ne
se
dit
pas,
ouais
Inside
me,
these
things
we
don't
say
to
each
other,
yeah
Plus
j'avance,
et
plus
je
sens
en
moi
The
more
I
move
forward,
the
more
I
feel
inside
me
Ce
qu'est
d'être
loin
de
chez
soi
What
it's
like
to
be
far
from
home
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Life
separates
us
but
I
see
you
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Yes,
each
time
closer
to
me
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Hours,
days,
months
Je
ne
sais
pas,
si
loin
de
moi
I
don't
know,
so
far
from
me
T'es
toujours
là
You're
always
there
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Life
separates
us
but
I
see
you
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Yes,
each
time
closer
to
me
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Hours,
days,
months
Loin
de
toi,
t'es
toujours
là
Far
from
you,
you're
always
there
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Life
separates
us
but
I
see
you
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Yes,
each
time
closer
to
me
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Hours,
days,
months
Je
ne
sais
pas,
si
loin
de
moi
I
don't
know,
so
far
from
me
T'es
toujours
là
You're
always
there
Ouais
la
vie
nous
sépare
mais
je
te
vois
Life
separates
us
but
I
see
you
Oui,
chaque
fois
plus
proche
de
moi
Yes,
each
time
closer
to
me
Des
heures,
des
jours,
des
mois
Hours,
days,
months
Loin
de
toi,
t'es
toujours
là
Far
from
you,
you're
always
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Frerot, Florian Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.