Текст и перевод песни Fréro Delavega - Reviens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
fond
de
mes
pensées
In
the
depths
of
my
thoughts
Effacé
à
jamais
Erased
forever
J'étais
lassé
de
ta
présence
I
was
weary
of
your
presence
Dans
le
fond
dérangé
In
the
depths
of
my
derangement
Et
sans
vraiment
l'avouer
And
without
really
admitting
it
Tu
cherchais
à
combler
mon
absence
You
were
trying
to
fill
my
absence
Tu
me
souris,
pleine
d'envie
You
smile
at
me,
full
of
longing
J'ai
oublié
qu'on
était
deux
I
had
forgotten
that
we
were
two
J'ai
cru
cent
fois
toucher
du
doigt
A
hundred
times
I
thought
I
could
touch
Ce
sentiment
d'être
amoureux
This
feeling
of
being
in
love
Comme
un
con
j'ai
songé
Like
a
fool
I
contemplated
Tout
quitter
à
jamais
Leaving
everything
forever
Pourquoi
ignorer
tes
avances?
Why
ignore
your
advances?
Comme
un
con,
à
quoi
bon?
Like
a
fool,
what
good
would
it
do?
T'oublier,
non
jamais
Forget
you,
never
Pourquoi
cacher
mon
attirance?
Why
hide
my
attraction?
Tu
me
souris,
pleine
d'envie
You
smile
at
me,
full
of
longing
J'ai
oublié
qu'on
était
deux
I
had
forgotten
that
we
were
two
J'ai
cru
cent
fois
toucher
du
doigt
A
hundred
times
I
thought
I
could
touch
Ce
sentiment
d'être
amoureux
This
feeling
of
being
in
love
Tu
me
souris,
pleine
d'envie
You
smile
at
me,
full
of
longing
J'ai
oublié
qu'on
était
deux
I
had
forgotten
that
we
were
two
J'ai
cru
cent
fois
toucher
du
doigt
A
hundred
times
I
thought
I
could
touch
Ce
sentiment
d'être
amoureux
This
feeling
of
being
in
love
Je
sens
que
l'aiguille
a
tourné
I
feel
like
the
needle
has
turned
Sur
un
cadran,
à
l'envers
On
a
dial,
in
reverse
Dans
l'élan,
je
me
suis
emporté
In
my
haste,
I
got
carried
away
Et
je
t'ai
privée
d'air
And
I
choked
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THIERRY KOUYOUMDJIAN, JEREMY FREROT, MANUEL LARROUY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.